15:27

AaA21

Men are more ready to repay an injury than a benefit, because gratitude is a burden and revenge a pleasure.
Автор оригинала: Athey
Оригинал: www.fanfiction.net/s/8149841/1/Again-and-Again
Основные персонажи: Северус Снейп, Драко Малфой, Гарри Поттер, Люциус Малфой, Том Марволо Риддл
Пэйринг: Гарри Поттер/Том Риддл, Драко Малфой/Гарри Поттер(односторонний)
Рейтинг: NC-17
Жанры: Джен, Слэш (яой), Фэнтези, Философия, AU
Предупреждения: OOC
Размер: Макси
Статус: в процессе
Саммари: Гарри Поттер исчезает с порога дома Дурслей. Дамблдор не может его найти. Мальчик объявляется только перед своим первым годом обучения. Он холодный и равнодушный ребенок. Гений, распределенный на Слизерин и вызвавший множество вопросов, на которые никто не смог найти ответы.

Глава 21

@темы: перевод, Гарри/Том, Again and Again

Комментарии
26.02.2017 в 15:28

Men are more ready to repay an injury than a benefit, because gratitude is a burden and revenge a pleasure.
читать дальше
26.02.2017 в 15:29

Men are more ready to repay an injury than a benefit, because gratitude is a burden and revenge a pleasure.
читать дальше
15.09.2017 в 15:27

Ох, когда же будет продолжение перевода? Очень нравится фик.
19.09.2017 в 20:37

Men are more ready to repay an injury than a benefit, because gratitude is a burden and revenge a pleasure.
AlexiaMysiv, на данный момент я сильно увлечена двумя другими фандомами.
Как только отпустит, вернусь к ГП.
Я всегда к нему возвращаюсь :)
20.05.2018 в 21:22

я не хотела вас обидеть, случайно просто повезло
Akula1535, безумно нравится перевод. и слог ваш, и очаровательные герои, и сюжет в целом. и вообще задумка очень нравится - такая интересная интерпретация уже привычного возвращения во времени. очень надеюсь, что вы вернетесь к этой работе
мочи нет, на самом интересном месте! переводчик-садист :gigi::shuffle2::eyebrow:
29.05.2018 в 14:50

мочи нет, на самом интересном месте! переводчик-садист

и не говорите. я читал с удовольствием, но тут хоп и на сааамом интересном.
всё ещё надеюсь, что вы продолжите перевод. с английским у меня беда. особенно когда про политику они начинают болтать, но готов как мышь (Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус) читать и плакать, читать и плакать, так мне понравилось.
автор перевода "Снова и снова", умоляю, сжальтесь над своими читателями
09.10.2018 в 08:21

Не сделаешь - не узнаешь
Как только отпустит, вернусь к ГП.
Я всегда к нему возвращаюсь


Вас все еще не тянет обратно к истокам? =) Athey обновила фик аж двуммя главами))
15.09.2019 в 21:05

Вас все еще не тянет обратно к истокам? =) Athey обновила фик аж двуммя главами))

добрый человечек таки перевёл этот фанфик. правда как оказалось автор фанфика не закончил сам фанф. грусть и печаль.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии