Men are more ready to repay an injury than a benefit, because gratitude is a burden and revenge a pleasure.
Автор оригинала: Athey
Оригинал: www.fanfiction.net/s/8149841/1/Again-and-Again
Основные персонажи: Северус Снейп, Драко Малфой, Гарри Поттер, Люциус Малфой, Том Марволо Риддл
Пэйринг: Гарри Поттер/Том Риддл, Драко Малфой/Гарри Поттер(односторонний)
Рейтинг: NC-17
Жанры: Джен, Слэш (яой), Фэнтези, Философия, AU
Предупреждения: OOC
Размер: Макси
Статус: в процессе
Саммари: Гарри Поттер исчезает с порога дома Дурслей. Дамблдор не может его найти. Мальчик объявляется только перед своим первым годом обучения. Он холодный и равнодушный ребенок. Гений, распределенный на Слизерин и вызвавший множество вопросов, на которые никто не смог найти ответы.
Глава 21
***
Гарри и Люциус аппарировали в атриум Министерства с едва слышным хлопком, который почти полностью потонул в потоке несмолкающего шума, эхом разносившегося по огромному залу, наполненному множеством людей. Не тратя ни секунды времени, они оба сразу же двинулись дальше, поскольку как и любой, кто когда-либо проводил хоть сколько-нибудь времени в Министерстве, знали, что праздно шататься в зоне аппарации чревато последствиями: вас легко мог сбить с ног следующий волшебник, что появится вслед за вами.
Люциус передвигался весьма проворно, но сохранял стать и грацию человека, пересекавшего эти залы множество раз, и каждый свой шаг сопровождал постукиванием резной трости. Гарри следовал за ним с ничего не выражающим, бесстрастным выражением лица, делая вид, что ему нет никакого дела до тех, кто проходит мимо и оборачивается, чтобы посмотреть в его сторону.
Реакции тех, кто замечал его, сильно варьировались. Несколько человек глубоко нахмурились при его появлении, но куда больше оказались удивлены или взбудоражены, а кто-то даже продемонстрировал нечто вроде благоговейного восторга. Одни маги склонялись друг к другу и взволнованно перешептывались, а другие тянули за рукава стоявших рядом коллег и указывали на Поттера, привлекая к нему внимание.
Когда они с Люциусом дошли до лифтов, Гарри почувствовал небольшое облегчение - за всю дорогу к ним ни разу никто не подошел. Но его полосе везения суждено было закончиться очень быстро. Лифт сделал остановку на уровне 2 – Административные службы Визенгамота – и они вдвоем, выйдя из кабины, сразу же нос к носу столкнулись с Министром Магии Корнелиусом Фаджем. Причем почти буквально столкнулись.
- Смотрите, куда иде… о! Люциус, прошу прощения. Сегодня везде такая жуткая неразбериха, вы не повери… - тут Фадж умолк, поскольку взгляд его медленно перетек с лица Малфоя прямо на Гарри Поттера, стоявшего слева от мужчины. Выражение лица Министра, всего секунду назад демонстрировавшего типичную для политика льстивую, приторную улыбочку, мгновенно преобразилось и стало кислым, будто мужчина надкусил лимон. – Ох, кто это тут у нас? Неужели… неужели сам Гарри Поттер? Ах, да, да… Я слышал… - он снова замолчал и, скользнув взглядом обратно к Люциусу, выдавил из себя скупую, натянутую улыбку.
- Корнелиус, - поприветствовал его Малфой, растягивая гласные. – Какой приятный сюрприз, что мы столкнулись сегодня с вами. И да, вы правы – это Гарри Поттер, мой новый подопечный.
- Новый подопечный? Да, припоминанию, я слышал что-то такое. Будто Дамблдор в самом деле пытался получить опеку над мальчиком. Просто возмутительно, если честно, скажу я вам…
- Да, именно так, - произнес Гарри с вежливой улыбкой. – Для меня большое удовольствие наконец увидеться с вами лично, Министр.
- Удовольствие…да, - выдавил Фадж с вымученной улыбкой, которая куда больше походила на гримасу. – Знаете, молодой человек… вы являетесь причиной множества проблем, с которыми мы сегодня весь день разбираемся, - продолжил мужчина, впиваясь в Гарри раздраженным взглядом, которым обычно смотрят, делая выговор.
- Вот как? – невинно уточнил Поттер.
- Да, вот как. Вашу писанину прочла публика с весьма разнообразным темпераментом! Вопиллеры приходили сюда все утро! Каких только возмутительных и оскорбительных обвинений и угроз мы не получили. Это было совершенно ужасно! Кто бы мог подумать, что одна крохотная статейка от ребенка может породить столько проблем. Я не знаю, как именно вы заставили журнал напечатать столь опасную по содержанию статью, молодой человек, но…
- О, это было довольно легко, Министр, - прервал его Гарри, склонив голову и глядя на мужчину исподлобья сквозь челку. – Достаточно знать нужных людей. Вы однозначно должны понимать столь простые вещи. Наладив связи с представителями власти, можно заставить мир измениться так, как тебе необходимо.
Фадж, казалось, на долю секунды растерялся, поскольку явно не ожидал подобного ответа, но уже через мгновение выражение его лица ожесточилось.
- А теперь послушайте сюда, мистер Поттер. Мне наплевать, что вы, по словам всех вокруг, невероятно умны для своего возраста - вы все еще ребенок, а детям совершенно ни к чему совать свой нос в дела взрослых! Вы даже не представляете, насколько велика ответная реакция на вашу выходку! Вы вообще понимаете, сколько проблем принесли людям?! Это не игрушки! Вы не можете разбрасываться словами направо и налево, не задумываясь о том, как могут отреагировать люди! Они…
- Министр Фадж, - твердым голосом отчеканил Поттер, вынуждая мужчину прекратить свои разглагольствования, - вы ошибаетесь, если думаете, что у меня нет понимания того, какие последствия повлекут за собой мои слова. Я целиком и полностью осознавал, что сказанное мной принесет, как вы верно подметили, проблемы огромному количеству людей, включая вас. Но это и было моим намерением.
- Вашим намерением?! – воскликнул мужчина со смесью шока и гнева. – Слушайте, молодой человек, мы тут не в игрушки играем, это…
- Совсем не игра. И, возможно, вам стоит быть чуть более осторожным, выбирая манеру общения со мной, Министр Фадж, учитывая все обстоятельства, - холодно подметил Гарри, и Фадж тут же побледнел, как если бы получил пощечину.
Корнелиус растерянно пошевелил губами и нахмурил брови, явно пребывая в смятении.
- Манеру общения с вами? Вы хоть знаете, кто я? Кем вы себя возомнили?!
Поттер, не моргая, смотрел на мужчину какое-то время, а затем в его взгляде проступили удивление и насмешка.
- Министр, я просто поражен: человеку вашего положения следовало бы быть чуть более осведомленным о событиях, происходящих на политической арене, - снисходительным тоном протянул Гарри. – Я понимаю, что вы занятой человек, и в вашем ведении много вопросов, но вам действительно стоит сделать выговор своим подчиненным за то, что они не убедились, что вы в курсе всех изменений, происходящих на данный момент в Визенгамоте.
- Я… что? Конечно же, я имею полное представление обо всем, что происходит в Визенгамоте! Что за чепуху вы несете?
- То есть вы знаете, как много мест у меня в Палате Лордов? – задал вопрос Гарри с притворным облегчением.
- Палате… но вам всего четырнадцать! И даже если бы вы могли их использовать, я никак не могу взять в толк, отчего ребенок с несколькими полученными по наследству местами столько возомнил о себе! Как будто он важная птица и может творить все, что ему заблагорассудится, не заботясь о том, к каким последствиям приведут его действия! – рявкнул Фадж. – Я занимаю эту должность с тех пор, как вы еще ходили в начальную школу, мистер Поттер, и я не позволю какому-то заносчивому мальчишке диктовать правила и решать, как мне изменить свою политику или как делать свою работу!
- Четырнадцать.
- Так я и сказал, вам всего четырнадцать…
- Нет. У меня четырнадцать мест, - констатировал Гарри, как если бы давал разъяснения маленькому ребенку, после чего зловеще ухмыльнулся. – Лично у меня. Вы правда не знали, Министр? Ну как же так, вам однозначно нужно что-то делать со своим персоналом. Они явно работают спустя рукава, раз вы остались не осведомлены о том, что происходит вокруг вас. В конце концов, Министра назначают только с одобрения и Палаты Лордов, и Палаты Общин. По идее, ваши сотрудники должны в первую очередь следить за тем, что в них происходит. Особенно, если принимать во внимание выборы следующей осенью.
После этих слов Фадж растерял весь свой апломб и уставился на Гарри широко раскрытыми глазами. В Визенгамоте насчитывалось всего 153 места, и довольно многие из них не использовались уже долгие годы. Лишь примерно 90 мест оставались активны и использовались для голосования на регулярной основе, хотя обладатели некоторых из них появлялись еще и не на каждой сессии Визенгамота. Корнелиус это знал, и если Гарри Поттер, стоящий перед ним, действительно владел 9% от общего количества мест в Визенгамоте – не говоря уже о том, как много из них не использовались в данный момент – это были шокирующие известия.
Люциус обладал шестью местами, и это уже считалось солидным количеством. Только несколько других семей имело такое же число голосов, и часть из них оставались в замороженном состоянии - как в случае с Блэками - и не использовались уже более десяти лет.
Палата Общин состояла из ведьм и волшебников, избираемых народом, и каждый делегат представлял определенный округ. Во время выборов во всех округах – магических поселениях и маггловских городках с большой долей волшебников среди населения – сперва проводилось внутреннее голосование, и тот кандидат в Министры, за которого отдавалось большее число голосов, в результате становился фигурой, за которую отдавал свой голос представитель данного округа в Палате Общин. Но владельцы мест в Палате Лордов могли отдавать свои голоса за того, кого хотели, в независимости от общественного мнения. На первый взгляд казалось, что система учитывает мнение народа по поводу того, кто будет выбран в качестве Министра, но это была лишь иллюзия. В действительности данный вопрос решался Палатой Лордов.
- Ч-четырнадцать? – прошептал Фадж.
- Да, Министр. Четырнадцать. Но как вы и сказали, я еще не достиг совершеннолетия и не могу сам голосовать своими местами. Однако мой официальный опекун имеет право голосовать вместо меня. Таким образом, должно быть очевидно, почему я предпочел не допустить, чтобы Дамблдор или кто-либо, преданный ему, получил надо мной опеку. Люциус оказался куда более сговорчивым, и мы с ним заключили сделку, которая нас обоих устроила.
Брови Фаджа от удивления взлетели еще выше ко лбу, и, когда до него начало доходить понимание ситуации, взгляд его переметнулся обратно на Малфоя, но тот лишь спокойно посмотрел в ответ, ничем не выдавая свои эмоции в этот момент.
На долю секунды в глазах Министра промелькнуло облегчение, поскольку он знал, что Люциус всегда был надежным сторонником его самого и его кампании. Корнелиус давно взял себе за правило принимать во внимание советы Люциуса и уделял тому столько времени, сколько тот хотел и когда тот хотел, понимая, сколько авторитета, денег и власти Малфой имел. Не говоря уже о влиянии на некоторых других членов Визенгамота – как в Палате Лордов, так и в Палате Общин. Фаджу стоило многих усилий снискать расположение Люциуса, и раз теперь тот приобрел в свои руки еще четырнадцать вновь активных мест – что ж, в конце концов, это могло только сыграть Корнелиусу на руку! Особенно эти дополнительные четырнадцать голосов могли бы помочь ему на выборах. Если они гарантированно будут отданы за него, то вкупе с теми, что уже стопроцентно будут отданы за него преданными сторонниками, для победы ему не понадобится пошевелить и пальцем!
- Если честно, Министр, мы с мистером Малфоем прямо сейчас направляемся в офисы Административных служб Визенгамота, чтобы зафиксировать принадлежность моих мест к конкретной партии. Я уже заполнил все необходимые документы, которые позволят Люциусу голосовать ими, но для данного дела необходимо мое личное присутствие, поскольку только я имею на это право, - продолжал Гарри.
- Ах, да, конечно. Принадлежность к партии, вы сказали? Осмелюсь предположить, что ваши места оставались в нереализуемом состоянии со дня смерти ваших бедных родителей, но до этого они относились… к партии либералов, я полагаю? – полуутвердительно произнес Фадж.
- Хм-м, те, что принадлежали моему отцу, уж точно. Те же, что были оставлены мне по воле отдельных людей, принадлежали разным партиям, хотя в то время, когда их принадлежность в последний раз определяли, большая часть все же относилась к партии либералов.
- И теперь они будут отнесены?..
- К партии роялистов, конечно же, - бросил Поттер, коротко кивнув и усмехнувшись.
- О-о-о… Вот оно что… - медленно протянул Министр, пока его разум прокручивал услышанное. – Четырнадцать новых мест будут отданы роялистам?..
Ухмылка Гарри становилась все шире по мере того, как в сознании мужчины все части мозаики складывались воедино.
- Ба-а-а… Это означает… что роялисты получат подавляющее большинство, и Дамблдор утратит статус Главы Визенгамота! А лидер роялистов… - тут он резко дернул головой в сторону и уставился на Люциуса, который теперь самодовольно ухмылялся. – Лидер роялистов станет новым Главой Визенгамота! – прошептал Фадж.
- Это верно, - протянул Малфой, не скрывая своего удовлетворения ситуацией.
Гарри усмехнулся, а затем снова перевел взгляд на Министра.
- Это мои места, и поскольку, когда я по своей собственной воле закреплю их за партией роялистов, они дадут мистеру Малфою возможность наконец занять желаемую позицию у власти, мы с ним пришли к определенному консенсусу, - снова заговорил Поттер, вновь обращая на себя пораженный взгляд Фаджа. – Соглашение наше очень простое: я сохраняю контроль над своими местами и сам решаю, как ими голосовать. Всегда. Даже если у нас возникнут разногласия по какому-либо вопросу, моими голосами он будет голосовать так, как захочу я, а своими – как захочет он, но только теперь он получит дополнительную власть, которой обладает Глава Визенгамота. В итоге мы оба остаемся в выигрыше: мистер Малфой получает желанную должность, а я получаю доступ к своим местам раньше, чем мог бы получить в любом другом случае. Достаточно рано, кстати, чтобы иметь возможность голосовать за кандидатов на пост Министра на следующих выборах, подумайте только!
- Да… Понятно… - пробормотал Корнелиус растерянно, и огонек ужаса зажегся в его глазах.
- Так что, может быть, теперь, Министр, вам ясно, почему вам все-таки не стоит столь быстро отбрасывать в сторону мои доводы и аргументы. Возможно, я и молод – но уж никак не глуп, Министр Фадж.
Тот медленно кивнул головой, хотя все его мысли в этот момент были лишь о том, насколько ужасно это могло бы в перспективе сказаться на его кампании. Наконец, осознав, что все это время он стоял, разинув рот, как рыба, Фадж поспешно его захлопнул и начал оглядываться по сторонам, проверяя, не было ли в зале посторонних наблюдателей. Радуясь, что этот конкретный уровень редко используется в дни, когда не созывается сессия Визенгамота, мужчина вынул волшебную палочку и отточенным движением возвел чары уединения небольшого радиуса вокруг них троих. Затем он снова пристально посмотрел на Гарри, но теперь в его взгляде сквозила обреченность.
- Что вы хотите, мистер Поттер?
- Что я хочу? – переспросил Гарри насмешливо. – Мне кажется, я достаточно ясно дал это понять в своем письме в «Пророк».
- Но… но это просто… это просто нереально! Мы не можем просто взять и позволить людям учить своих детей, чему заблагорассудится и когда им заблагорассудится! Во всем должен быть определенный порядок!
- Исключить обучение детей магии до одиннадцатилетнего возраста из числа преступлений это только начало, Министр, - произнес Гарри, усмехнувшись. – Я хочу, чтобы появились магические начальные школы, а также, чтобы магглорожденных раньше знакомили с миром волшебства.
- Начальные школы?! М-маглорожденных? Раньше? – брюзжа слюной, воскликнул Корнелиус, прежде чем скосил на Малфоя взгляд, полный глубокого недоверия.
Люциус с легким недовольством чуть мотнул головой в сторону, но в целом сохранил нейтральное выражение лица.
Фадж снова обратился к Гарри.
- Что ж, это все замечательно на словах, мистер Поттер, но на деле такие вещи очень сложны. Для принятия столь радикальных изменений необходимо пройти множество процедур!
- Во время зимней сессии был утвержден законопроект о раннем магическом образовании, представленный мадам Ходжес, – вы ведь знакомы с ним, не так ли?
- Я… Конечно, я слышал о нем! Само собой, я не знаю деталей, но помню, что там говорилось что-то о введении курсов грамотности или чего-то подобного. Какое это отношение имеет к делу?
- Ну, раз уж мы подняли этот вопрос, стоит отметить, что первокурсники приходят в Хогвартс почти, если не полностью, неграмотными, из-за того что их родители отказываются отдавать их в начальные школы, где те вынуждены были бы учиться бок о бок с магглами, к тому же по чисто маггловскому учебному плану. И эта проблема существует уже долгое время, повторяясь из года в год. Многие семьи оставляют детей дома, и, хотя порой живущие по соседству волшебники объединяются в группы и организовывают своим детям домашнее обучение, собираясь в доме одного из членов группы, всегда находятся те, кто не может позволить себе даже этого, и чьи дети в результате остаются без начального образования. Законопроект мадам Ходжес предполагает основание трех маленьких начальных школ в поселениях, где среди жителей превалируют маги, в которые будут принимать только детей, способных творить волшебство.
Предложенные учебные планы для данных школ по большей части схожи со стандартными образовательными курсами у магглов, но они также будут включать в себя изучение Истории Магии. Будем надеяться, что это сослужит хорошую службу и поможет исправить хотя бы часть совершенно отвратительных оценок по Истории Магии у детей в Англии, вынужденных страдать с тех пор, как профессор Истории Магии в Хогвартсе умер, но все же продолжил занимать должность преподавателя.
Законопроект был принят, его бюджет и финансирование для трех новых школ уже оговорены и установлены. Строительство первой школы в Уилтшире уже началось, а вторая, в Девоне, рядом с Оттери Сэнт-Качпол, начнет свое строительство по графику через два месяца. Будет очень просто добавить занятия, посвященные изучению магии, на которую способны дети, в эти три школы.
Фадж стоял словно громом пораженный.
- Леди Саманта Бриджес на зимней сессии представила еще один законопроект, голосование по которому, правда, будет проходить во время летней сессии. Согласно ему, Министерство должно будет увеличить финансирование Департамента по Выявлению и Делам Магглорожденных, в нынешнее время испытывающему страшную нехватку денежных средств. Бюджет его настолько ограничен, что у сотрудников постоянно возникают проблемы с отслеживанием инцидентов, связанных с использованием магии несовершеннолетними магглорожденными, привлекающих нежелательное внимание со стороны магглов и не без оснований требующих вмешательства волшебников и корректировки памяти магглам. Я бы хотел внести на рассмотрение поправку к данному законопроекту, которая позволила бы расширить данный департамент: чтобы он стал отвечать не только за распознавание и отслеживание магглорожденных, но и за ознакомление их родителей с нашим миром, когда их детям будет всего несколько лет.
Для родителей будут созданы специальные образовательные программы, целью которых станет разъяснить им, кем являются их дети, на что они способны, и что на самом деле представляют из себя их случайные магические выбросы. И, конечно же, необходимо будет убедиться, что магглорожденные получат надлежащее для волшебников образование, посещая начальные школы, которые строятся в данный момент. Вдобавок к этому, я хочу, чтобы Департамент Здоровья и Благополучия Детей Волшебников вместе с Аврорским корпусом получил право забирать детей из тех семей, где найдутся доказательства того, что родители или опекуны дурно обращаются со своими отпрысками, обладающими магией, из-за страха или непонимания.
Все краски схлынули с лица Министра, когда он услышал последнее предложение.
- Либералы никогда не проголосуют за подобные законы. Как только они поймут, откуда дует ветер, они тут же упрутся рогом! Они будут решительно протестовать против любых законов, которые дадут волшебникам право забирать детей с магическими способностями у их родителей-магглов! – прошипел Фадж почти устрашающе, словно призывая поостеречься.
- Я знаю, Министр, - заверил его Гарри. – У меня есть планы на этот счет – вам не стоит волноваться. В любом случае, подобные меры я не намерен вводить прямо сейчас. Самое раннее - в следующую зимнюю сессию, но, скорее всего, первые шаги в данном направлении не будут сделаны вплоть до следующего лета. В данный момент приоритетным направлением для меня является введение магических образовательных программ в новых школах, причем, как можно быстрее. Все уже продумано и организовано наилучшим образом, Министр. От вас требуется лишь поддержка.
Фадж застыл, не сводя с него абсолютно изумленного взгляда, как если бы увидел его в первый раз. Мужчина без сомнения не переставал задаваться вопросом, действительно ли Гарри Поттер был тем, кто стоял за всеми законопроектами, упомянутыми в разговоре. Но сама эта мысль казалась смехотворной: парню, в конце концов, всего четырнадцать лет, а законопроект мадам Ходжес к настоящему моменту находился в работе уже почти год.
Выражение лица Корнелиуса ужесточилось, и он глубоко нахмурился, глядя на Гарри.
- Магическое законодательство Англии в весьма значительной степени опирается на контроль за волшебными палочками, мистер Поттер. Я не могу с уверенностью утверждать, что то, что вы предлагаете, будет в интересах страны, и не важно, что это то, чего вы хотите. Да, люди взбудоражились после вашей статьи, но это не продлится долго!
- Ох, уверяю вас, Министр, я не позволю замять этот вопрос, - заявил Гарри, опустив подбородок и глядя на мужчину поверх оправы своих очков с огнем в глазах, который гарантировал, что он сдержит слово. – Законы, существующие в наше время, были постановлены и введены очень давно, задолго до того, как вы и ваши единомышленники пришли к власти, так что вас по праву нельзя винить в том, как сейчас обстоят дела. Но вас можно публично обвинить в том, что вы стоите на пути прогресса. Что вы упорно отстаиваете прежний строй, дающий выгоду только тем, кто стоит у власти, а простым обывателям несущий лишь вред. С другой стороны, вы можете стать лидером, отстаивающим права и требования народа. И, может быть, этого станет достаточно, чтобы продлить ваш срок пребывания на посту Министра и смыть позорное пятно на вашей репутации, что принес вам отвратительный грандиозный скандал, связанный с незаконным заключением в тюрьму Сириуса Блэка.
При упоминании этого дела Фадж сразу же скривился, прежде чем взглянул на Гарри с нескрываемым раздражением.
- Вы дали мне много пищи для размышлений, мистер Поттер.
- Очень на это надеюсь, Министр, - ответил тот, откровенно забавляясь.
- Что ж… Наша короткая встреча была… приятной, - с притворной любезностью выдавил Корнелиус, - но, как я уже сказал ранее, в начале разговора, этим утром у нас тут страшный беспорядок, и у меня масса дел.
- Ах, конечно, Министр. Вы, несомненно, очень занятой человек, - протянул Поттер.
Фадж снова скривился, с трудом скрывая свое недовольство, после чего, явно через силу, натянуто улыбнулся.
- Да, что ж, хорошего дня, мистер Поттер. Люциус, - тут он кивнул Малфою, который чуть склонил голову в ответ.
- Хорошего дня и вам, Корнелиус.
Фадж, наконец, двинулся прочь от них обоих и прошел к лифту, попутно развеивая чары уединения.
- Что ж, это было забавно, - широко улыбнулся Гарри. Люциус какое-то время смотрел на него изучающим взглядом, но затем уголки его губ все же изогнула усмешка.
- Да. Было безусловно интересно.
- Не пора ли нам, наконец, отправиться за тем, за чем мы действительно сюда пришли? – задал вопрос Гарри, жестом указывая в другой конец зала.
- Да, думаю, самое время.
***
***
Хлопок, эхом разнесшийся по помещению, ознаменовал возвращение Гарри и Люциуса в поместье Малфоев.
Гарри, сцепив руки за головой, поводил шеей из стороны в сторону до тех пор, пока его кости не издали негромкий хруст, что заставило Люциуса тут же обернуться на него и глубоко скривиться.
Поттер с облегчением застонал и, повернув голову обратно, опустил руки.
- Мерлин, как я ненавижу парную аппарацию, - пробурчал он, вздыхая. – Хотя с дрянной бумажной волокитой в Министерстве я ненавижу иметь дело еще больше, так что я рад, что и с тем и с тем покончено.
В помещении прозвучал еще один хлопок, и оба волшебника сразу же обратили внимание на его источник, коим оказался домовой эльф, причем, именно тот, с которым Гарри, по факту, был отлично знаком.
- Хозяин вернулся вместе с мистером Гарри Поттером, - произнес Добби, низко поклонившись, но держа голову так, чтобы иметь возможность смотреть на магов перед собой. – Юный хозяин Драко сказал, что ему нужно поговорить с вами обоими, как только вы вернетесь!
- Неужели? – с любопытством уточнил Гарри.
- Да, сэр Гарри Поттер, - подтвердил Добби, энергично кивая головой, из-за чего его огромные уши нелепо болтались из стороны в сторону. – Юный хозяин Драко сейчас в гостиной. Он ожидает вас…
- Отец, Гарри, вы вернулись, - поприветствовал прибывших Драко, входя в комнату и обрывая предложение Добби на середине, и быстро двинулся к ним.
- Возьми мое пальто, эльф, - приказал Люциус, смотря на сына, и шагнул ему навстречу, даже не удостоив домовика взглядом, и едва не бросил пальто тому на голову, проходя мимо.
- Да, Хозяин, - пробормотал Добби, быстро распрямляя вверенную ему вещь, и обернулся к Гарри. – Нужно ли Добби забрать что-нибудь у мистера Гарри Поттера?
- Нет, Добби, спасибо. Ты можешь идти, - произнес тот, и домовик, коротко кивнув, исчез. Гарри же вновь сосредоточил внимание на Драко. – Добби сказал, что тебе нужно поговорить с нами?
- Да, когда мы с мамой прибыли в поместье, здесь был Темный Лорд, - начал рассказывать Драко и расправил плечи, изо всех сил пытаясь скрыть, скольких нервов ему стоил визит Волдеморта.
- Что он хотел? Он знал, что мы с Люциусом будем в Министерстве, - поинтересовался Гарри, нахмурившись от недоумения.
- Он… вообще-то он хотел поговорить со мной, - ответил Драко.
- С тобой? – удивился Люциус.
Поттер смутился еще сильнее и задумчиво сдвинул брови, по-прежнему пребывая в замешательстве, но уже через несколько секунд искры понимания зажглись в его глазах, а вместе с ними начало зарождаться недовольство.
- Что он сделал? – выдохнул он обреченно, но не пытаясь скрыть свое раздражение.
- Заставил подписать договор о неразглашении, - проворчал Драко.
- Темный Лорд пришел к тебе по какому-то делу, а затем заставил тебя подписать контракт, чтобы ты не смог рассказать нам, что вы обсуждали? – недоверчиво спросил Люциус, неправильно интерпретируя сказанное сыном.
- Нет, он заставил Драко подписать контракт из-за той информации, что я сообщил Драко примерно неделю назад, - закатил глаза Гарри. – Я предоставил Драко выбор, и он предпочел узнать правду без какой-либо страховки вроде контракта. Когда я рассказал об этом Мар… Темному Лорду пару дней назад, мы с ним немного повздорили по этому поводу. О Цирцея, Драко, мне так жаль. Я должен был подготовить какой-нибудь документ и заставить тебя его подписать. Тогда тебе не пришлось иметь дело с ним. Даже не сомневаюсь, что он сделал все, что в его силах, чтобы напугать тебя до чертиков. Я обязан был предвидеть, что подобное может случиться.
- Гарри, едва ли в этом есть твоя вина, - заспорил Драко.
- Что же такое, осмелюсь спросить, ты поведал моему сыну неделю назад, что не пришлось по душе Темному Лорду? – поинтересовался Люциус, всем своим видом выражая недовольство.
- Да просто кое-какие детали о себе, - отмахнулся Поттер. – Но детали эти исключительно значимы по своей природе, и Темный Лорд не одобрил то, что я позволил этой информации попасть в руки, цитирую, «ребенка», хотя это мой секрет, и мне решать, с кем им делиться. А я, к слову говоря, доверяю Драко и знаю, что мою тайну он бы сохранил. Однако Темный Лорд, конечно же, даже близко не готов доверить кому-то столь важную информацию, поэтому мне действительно следовало предвидеть нечто подобное.
Гарри сделал паузу и окинул Драко сочувствующим взглядом.
- Насколько ужасным оказался контракт?
Блондин глубоко скривился, но ничего не сказал.
- Настолько плох, да? – догадался Гарри, и раскаяние проступило на его лице вперемешку с изумлением. – Слушай, я поручу своему поверенному составить что-нибудь более приемлемое. Как только все будет готово, я притащу сюда Темного Лорда, и мы сможем провести ритуал, аннулирующий действие контракта, который он силой тебе навязал, и ты сможешь подписать тот, что я преподнесу вместо него.
Глаза Драко наполнились ужасом, и он отрицательно замотал головой.
- Гарри, ты не обязан этого делать! Он ведь Темный Лорд! Я уже подписал договор, который он дал мне, и я не хочу, чтобы он думал, что я пожаловался тебе или что-то в этом роде!
- Ты не хочешь сердить его – я тебя понял. Он может быть страшным как сам дьявол, если захочет, но тебе нет нужды волноваться, Драко. И он не имеет права злиться на тебя – а вот я на него в данном случае вполне. Он обязан был сперва посоветоваться со мной. Произошло ли что-то еще, или он просто пришел и силой всучил тебе контракт?
Драко сглотнул и кивнул головой.
- Было еще кое-что. Он… сказал, что хочет, чтобы ты отправился в его поместье при первой же возможности.
Гарри задумчиво кивнул, после чего пожал плечами.
- Ладно. Я ничего особенного на остаток дня не планировал, только разобрать вещи, и мне в любом случае нужно поговорить с ним о том, что случилось в Министерстве, и рассказать о встрече с Дамблдором. Все гадости про директора обсудим после того, как я вернусь, ладно?
Драко слабо засмеялся и кивнул.
- Полагаю, я смогу подождать, - протянул он чуть более оптимистично, хотя по голосу становилось ясно, что это напускное, и он еще не привел в порядок свои расшатанные нервы.
Гарри обратился к Люциусу и выжидающе приподнял брови.
- Ну что ж, кажется, мои мучения с парной аппарацией на сегодня все-таки не закончены. Мне нужно, чтобы вы помогли мне перенестись в его поместье. Я там никогда прежде не был.
- Конечно, я помогу. Отправляемся прямо сейчас?
- Да, можно, пожалуй. Хотя нет. Подождите, я кое-что возьму сперва, - Гарри снова повернулся к Драко. – Мои сундуки в той же комнате, где я жил, когда оставался здесь на каникулах?
- Да. Я поручил одному из домовых эльфов отнести их туда сразу, как мы с матерью вернулись домой со станции.
- Отлично, я сейчас вернусь, - бросил Поттер и пулей умчался из вестибюля в то крыло, где находились их с Драко комнаты.
Оба блондина хранили молчание несколько секунд, а затем Драко нерешительно поднял глаза на отца.
- Темный Лорд... Он… Его магия всегда была такой… сильной?
Лицо Люциуса оставалось бесстрастным какое-то время, но потом он улыбнулся уголком губ и кивнул.
- Большую часть времени. Хотя на самом деле сейчас она впечатляет еще больше, чем тогда, когда я впервые поступил ему на службу в молодости. А ведь уже тогда его магия была невообразимо сильна.
- Ты хочешь сказать, что он теперь еще могущественнее, чем раньше? – выдохнул Драко.
- Похоже на то.
Драко отвел взгляд и задумчиво молчал какое-то время.
- Это было… невероятно, - произнес он с благоговейным трепетом.
- Он действительно удивительный волшебник.
- Как ему удается скрывать ее? В смысле, свою силу. Я ни за что не опознал бы его, когда встретил на балу. Никогда бы даже не предположил…
Люциус с сочувствием посмотрел на сына.
- Ему удается скрывать ее даже от меня и моих коллег. Видимо, в этом искусстве он серьезно продвинулся с той поры, как я присоединился к нему в юности. Но я не могу точно сказать, было ли ему тогда труднее скрывать свою магическую силу, или он просто не считал нужным себя этим утруждать. Но то, на что он способен сейчас, поражает до глубины души даже меня, хотя я начал тренироваться скрывать свою магию еще до того, как поступил в Хогвартс, и точно так же учил этому тебя.
Уровень контроля над магией у Темного Лорда просто колоссален. Именно поэтому он успешно скрывает свою истинную мощь. Многие из тех волшебников, которым повезло быть одаренными солидными магическими резервами и выделяться на фоне сверстников, так никогда и не смогли научиться мастерски управлять этой силой и орудовать ею с такой ловкостью. Чаще всего, такие маги ограничиваются грубыми демонстрациями своих способностей, практически крича о своей силе и тратя понапрасну свои резервы, а заклинания творят неумело и даже вульгарно, без какого-либо изящества.
- Я знаю, что мы всегда находили оправдания тому, как важно уметь прятать свою силу от остальных, и я изучил много различных техник, способствующих ее сокрытию, во время занятий по окклюменции, но…но…но это просто безумие! Как кто-то может полностью скрывать такой объем силы? – возмущенно зашипел Драко.
- Теперь, я думаю, ты начинаешь понимать, почему я так легко согласился служить ему и его делу в молодости, - подметил Люциус, коротко усмехнувшись.
- Да… думаю, я понимаю, - медленно кивнул головой Драко.
- Отлично, я вернулся, - голос Гарри эхом разнесся по помещению, когда он вошел в зал и спешно зашагал к Малфоям. Драко взглянул на него и тут же впал в ступор, поскольку увидел, что Гарри переоделся – но не во что-то более подходящее или впечатляющее – нет, вместо этого тот надел вещи, которые, по всей видимости, были ему велики на несколько размеров.
- Что на тебе надето? – в ужасе воскликнул блондин, когда Поттер остановился, чтобы одной рукой придержать чрезвычайно длинные брюки в районе талии и не дать им упасть. За плечом у него висел какой-то старый, потертый рюкзак, но самым ужасным из всего этого являлось то, что вместо рубашки он надел маггловскую футболку!
- Погоди, - бросил Гарри, подняв руку и жестом веля Драко подождать. В этот момент Малфой заметил, что его друг держит в руке фиал с зельем.
Гарри большим пальцем выпихнул пробку из пузырька, поднес его к губам и глоток за глотком начал поглощать содержимое. Жидкость ядовито-розового цвета быстро иссякала в пузырьке, и когда она полностью закончилась, Поттер скривился от омерзения.
- Что это ты сейчас выпил? – обеспокоенно спросил Драко, но Гарри, очевидно, был не в том положении, чтобы отвечать: немного покачнувшись, он оперся руками о колени, стараясь удержаться на ногах, тогда как его тело вдруг начало меняться и расти гигантскими темпами. Его кожа сперва до предела натянулась на отдельных участках тела, но затем начала постепенно приходить в норму. Волосы Гарри стали длиннее, хотя росли они не в столь быстром темпе, как он сам, а на его щеках и подбородке неравномерно прорезалась щетина. Мускулы тоже нарастали странными интервалами, а увеличивающиеся в размерах кости громко трещали, заставляя Драко съеживаться и вздрагивать несколько раз.
Превращение, однако, завершилось довольно внезапно, и Гарри был вынужден еще какое-то время постоять, тяжело дыша. Затем он со стоном выпрямился и начал разминать шею и плечи. Драко и Люциус в изумлении уставились на него, пока он вставал то на одну, то на другую ногу, проверяя чувство равновесия.
- Сколько бы раз я это ни делал, не думаю, что когда-нибудь привыкну, - пробормотал Поттер после того, как несколько раз встал на мыски. – Простите, мне надо привыкнуть к изменениям, иначе я споткнусь о собственные ноги и упаду, пытаясь идти, - пояснил он, ухмыляясь, глядя на ошарашенные лица Малфоев.
- Ты вырос, - констатировал Драко.
Гарри усмехнулся, явно позабавленный этим комментарием.
- Да, Драко. Я выпил старящее зелье. Оно делает людей старше, - произнес он таким тоном, как если бы разговаривал с ребенком, что заставило Драко раздраженно зыркнуть в ответ.
- И зачем же вы это сделали? – осторожно поинтересовался Люциус, все еще выглядя глубоко потрясенным.
- Черта с два я пойду к Темному Лорду в поместье, выглядя на четырнадцать лет, - фыркнул Гарри. – Вдобавок, если и существует место, где я буду бывать этим летом, и где мне можно будет свободно носить более удобное обличье и не волноваться о том, что подумают люди, - то это там. Большую часть времени летом я пребываю в теле взрослого: например, все прошлое лето я провел во Франции, нося этот облик. Полагаю, сейчас моему телу где-то в районе двадцати пяти? Я бы охотно воспользовался зельем снова и этим летом, если бы был уверен, что не получу проблем, но у вас могут быть посетители, которые будут ожидать, что я буду собой – в четырнадцатилетнем возрасте – так что это не вариант. Но все же, когда представляется возможность – как теперь – я предпочитаю не отказывать себе в удобствах. Мне даже пришлось сварить зелье по особому рецепту, дабы эффект его длился только полдня, вместо обычного рецепта, согласно которому эффект длится две недели.
- Старящее зелье, эффект которого длится две недели? – изумился Драко. – Я никогда не слышал о подобном!
- Конечно, не слышал – ведь я его еще не запатентовал, - пояснил Гарри с ухмылкой.
- Ты изобрел его? – Драко явно был впечатлен.
- Нужда – мать открытия, - провозгласил Гарри, отвесив шуточный поклон.
- Не могу не поинтересоваться, мистер Поттер, какая нужда привела вас к необходимости постоянно иметь под рукой старящее зелье, эффект которого длился бы так долго? – протянул Люциус, и огонек любопытства зажегся в его глазах.
- Я ведь растил себя сам, - пожал плечами Гарри, – а люди, знаете ли, не любят сдавать квартиры в аренду детям. И не любят продавать продукты детям. Маленький ребенок, живущий один, будет непрестанно привлекать внимание соседей, которые, в свою очередь, будут связываться с органами опеки, а те - совать свой нос куда не следует. Все эти неудобства легко избежать, если ты не ребенок.
- Вы сами растили себя? – скептически переспросил Люциус. – С какого именно возраста?
Поттер усмехнулся.
- С того момента, как умерли мои родители, само собой.
- Вам был один год, - заявил блондин с явным недоверием.
- И?
- Ребенок в один год не может сам о себе заботиться или варить зелья, - продолжил настаивать Люциус, сузив глаза.
Усмешка Гарри стала только шире.
- Я смог.
- Мистер Поттер…
- Отец, - прервал Люциуса его сын, за что получил в свой адрес преисполненный изумления и раздражения взгляд. Драко немного струхнул, но быстро подобрался. – Отец, просто… оставь этот вопрос. Гарри рассказал мне правду, и следующей вещью, которая случилась, стал Темный Лорд, поджидающий меня в нашем доме и угрожающий стереть память.
Люциус покраснел от досады и недовольно стиснул зубы, а по лицу его заходили желваки. Без сомнения, осознание того, что даже его сын знал правду, скрывавшуюся за всеми недомолвками и загадками, а ему самому данную информацию раскрыть отказывались, страшно бесило его.
Гарри тихо засмеялся.
- Не волнуйся, Люциус. Я намерен дать ответы на все интересующие тебя вопросы в ближайшее время. Возможно, даже до конца месяца. Когда у меня на руках будет экземпляр договора для Драко, я поручу подготовить отдельный вариант и для тебя, так что тебе не придется волноваться о том, что Темный Лорд вдруг нагрянет к тебе в поместье и поставит свои условия тебе поперек горла. Хотя, с другой стороны, у тебя есть его Метка, и в твоем случае необходимость в контракте значительно меньше.
Люциус снова впился в него взглядом.
- Так зачем же ждать? Ты изначально рассказал Драко правду, не прибегнув ни к каким ограничениям. Ты не доверяешь мне? – изобразил он обиду.
Гарри прыснул со смеху и, заработав сердитый взгляд со стороны мужчины, глумливо ему улыбнулся.
- О, дело вовсе не в доверии, Люциус. На самом деле я с уверенностью могу заявить, что очень хорошо понимаю тебя и твои мотивы, и я, наверное, действительно мог бы рассказать тебе все и вообще не париться по этому поводу. Причина того, почему я пока не хочу раскрывать тебе правду, заключается в том, что мне слишком нравится поддразнивать тебя, и я не хочу сейчас лишать себя этой доли веселья.
Холодное, почти каменное выражение лица Люциуса свидетельствовало о том, что он от подобного заявления явно не в восторге.
- Никак не могу определиться, что раздражает больше: терпеть твои шуточки, когда ты ребенок, или слышать их от тебя, когда ты взрослый.
Гарри снова засмеялся, а затем, чуть развернувшись, посмотрел в одно из богато украшенных позолоченных зеркал, висевших на стене позади него.
- Кстати, о взрослых, - произнес он, вынимая волшебную палочку правой рукой, а левой вскользь проводя по щекам и подбородку. После перевоплощения Гарри обзавелся довольно густой щетиной, но быстрый взмах палочки и невербальные чары вмиг заставили ее исчезнуть, делая его лицо идеально выбритым.
Поттер в последний раз провел ладонью по лицу, приподнял подбородок и, проверив результат, явно удовлетворенный, убрал палочку обратно.
- Гораздо лучше.
Он снова перевел взгляд на Люциуса и осклабился, увидев, что мужчина все еще смотрит на него с раздражением, хотя с ситуацией явно смирился.
- Отправляемся?
Люциус обреченно вздохнул и положил свою руку на плечо Гарри.
- Да, думаю пора. Я скоро вернусь, Драко.
Тот коротко кивнул им, и двое мужчин исчезли с хлопком аппарации.
По тому, как их скрутило и сжало, Гарри сумел ощутить тот момент, когда они прошли сквозь защитные чары, возведенные вокруг места назначения, и очутились на месте с громким хлопком. Они оказались в еще одном богато украшенном декорированном холле поместья, хотя от дома Малфоев его отличала одна существенная деталь, которая сразу бросалась в глаза: в помещении не было ни одной магической картины, изображающей кого-либо из людей.
На стенах висело несколько пейзажей, и они точно являлись творениями волшебников, поскольку Гарри мог видеть, как ветер колышет траву и раскачивает деревья, изображенные на них, но портреты отсутствовали как данность. У Малфоев, наоборот, было сложно найти хотя бы одну стену, на которой не красовалась по меньшей мере одна картина светловолосой и сероглазой личности с утонченными чертами лица, властно смотрящей на тебя с полотна в старинной раме. Но, опять же, у Малфоев имелась огромная родословная, которой они кичились почти до неприличия, а Темный Лорд, даже если бы захотел, вряд ли сумел бы отыскать какие-либо старинные портреты своей семьи. Но он бы и не захотел.
Разглядывая убранство дома, Поттер не мог не задаваться вопросом, откуда, черт возьми, Марволо вообще взял этот особняк. Но как только он начал рассматривать дорогие резные панели на стенах, его внимание привлек возникший из воздуха домовой эльф.
- Хозяин ожидает вас, - пропищало маленькое создание, когда оба волшебника повернулись к нему. – Хозяин велел Милли показать гостям, где его кабинет. Прошу сюда, пожалуйста.
Гарри молча развернулся и без тени сомнений последовал за домовиком. Люциус двинулся за ним почти сразу же, и они вместе покинули холл. С каждым шагом, что делал их ближе к Темному Лорду, Гарри все сильнее ощущал его магию - он мог бы легко отыскать путь к Марволо даже без помощи домовика. Наконец, домовой эльф привела их к массивной двери из темного дерева, постучала и осторожно приоткрыла ее.
- Хозяин, гости прибыли, - тихо пискнула Милли, просунув голову в дверной проем.
- Впусти их, - раздался из комнаты голос мужчины, и Гарри не смог удержаться и ухмыльнулся, услышав его. Прошло почти шесть месяцев с тех пор, как он в последний раз виделся с Марволо лицом к лицу, и сейчас он ощущал странную легкость и предвкушение, которые никак нельзя было рационально объяснить. Домовой эльф распахнула перед ними дверь и сделала короткий приглашающий жест рукой. Гарри вошел первым, и его взгляд сразу же упал на Темного Лорда, стоявшего перед большим камином, где тихо горел огонь, и Нагини, свернувшуюся кольцами на ковре перед ним.
Волдеморт медленно повернулся, как всегда сохраняя безупречную маску невозмутимости на своем лице, но уже через мгновение его глаза расширились, а губы почти комично распахнулись при виде взрослого Поттера, которого он однозначно никак не ожидал лицезреть перед собой.
- Гарри? – задал он вопрос с интонацией, которая граничила с удивлением и любопытством больше, чем любая другая из всех, что Гарри приходилось слышать прежде – и в этой жизни, и во всех остальных.
- Единственный и неповторимый, - отчеканил Поттер с широкой ухмылкой и шутливо поклонился.
- Вижу, ты решил воспользоваться старящим зельем, - констатировал Марволо уже нейтральным тоном, успешно восстановив свою бесстрастную манеру речи.
- Ты как всегда наблюдателен, - сухо подметил Гарри, продолжая улыбаться.
Люциус, стоявший рядом, взглянул на него с таким выражением лица, как если бы искренне интересовался, не сошел ли Гарри с ума, позволяя себе отпускать саркастичные комментарии в адрес Темного Лорда.
Который, однако, ничуть не разгневался, хотя именно этого Малфой и ожидал. Вопреки всему, Волдеморт ухмыльнулся.
- Мне нравится.
- Я так и думал, что тебе придется по душе.
Марволо, явно очарованный, оставил своего фамилиара у камина и, встав в нескольких шагах от Гарри, начал его разглядывать.
- Сколько лет сейчас твоему телу?
- В этой партии зелий я выбрал дозировку, которая должна прибавлять около десяти лет, так что на данный момент мне около двадцати пяти.
- Тебе очень идет, - сделал Марволо комплимент Гарри, встретившись с ним глазами, и довольно осклабился.
- Спасибо, - фыркнул тот.
Поттер замолчал, а затем запустил руку в рюкзак, висевший у него на плече с того момента, как он вернулся к Малфоям в холл их поместья, отыскав старящее зелье. Через пару секунд его рука вынырнула наружу, но теперь вокруг его запястья скрутился Йорми.
- Йорми просил взять его с собой, если я пойду к тебе домой. Он хотел снова увидеть Нагини, - тихо посмеивался Гарри.
- Неужели? – протянул Марволо с ноткой веселья в голосе.
Гарри нагнулся и позволил маленькой тонкой змейке соскользнуть со своего запястья на пол, после чего направил на него палочку и прошипел заклинание на парселтанге. Люциус испуганно вздрогнул и отступил назад, когда увидел, как крохотная змея внезапно выросла и по размеру стала даже немного превосходить Нагини.
- § Даааа, гораздо лучше, § - довольно прошипел Йорми, растянувшись на полу, и пополз к камину, так как это было самое теплое место в комнате. - § Но в моем желудке пусто, § - пожаловался он.
Гарри поджал губы и перевел взгляд на Марволо.
- Ты можешь думать, что я все предусматриваю, но возвращать ему его реальный размер мне выпадает шанс нечасто. Содержишь ли ты в поместье каких-нибудь грызунов, или кроликов, или еще какую-нибудь живность для Нагини?
- Конечно, - ответил Марволо и повернулся к домовому эльфу, которая все еще стояла у двери, ожидая указаний, и с благоговением смотрела на своего хозяина.
- Милли, принеси двух кроликов.
- Да, Хозяин, - пропищала та с волнением, после чего щелкнула пальцами и призвала двух больших кроликов из того места в поместье, где те обитали. Оба зверька с хлопком возникли прямо в воздухе и зависли перед домовиком. – Они пойдут змеям, Хозяин?
- Ну конечно.
Милли кивнула и снова щелкнула пальцами, посылая двух извивающихся животных по воздуху прямо к тому месту, где лежали огромные змеи. Нагини приподняла голову, и, осмотрев кролика, отвернулась, демонстрируя незаинтересованность. Тогда же, примерно в двух футах от ее головы, Гарри заметил небольшую выпуклость, что позволило ему предположить, что Нагини, вероятно, уже переваривала что-то в данный момент, и поэтому он не удивился, что она проигнорировала кролика. Домовик, видимо, тоже это поняла, поскольку освободила зверька от чар, и тот быстро ускакал прочь и спрятался под какой-то мебелью.
Йорми, однако, не тратил время на раздумья и, быстро свернувшись, молнией набросился на добычу. Выпустив свои мощные клыки, он сомкнул челюсти на теле кролика, наполняя его парализующим ядом. Зверек несколько секунд дергался в конвульсиях, но после безвольно повис во рту змея, и тот начал его медленно заглатывать.
Гримаса отвращения тотчас возникла на лице Люциуса и исчезла только, когда он отвел взгляд.
- Я не знал, что твой змей куда больше, чем кажется, - протянул он, обращаясь к Гарри, который лишь усмехнулся в ответ.
- Каким бы ни казалось ироничными давать крохотной змее имя Мирового Змия, думаю, что называть подобным именем огромную магическую змею куда логичнее.
- Это уж точно, - кивком головы выразил согласие Люциус и обратился к Темному Лорду. – Нужен ли Вам отчет о нашем визите в Министерство, милорд?
- В этом нет необходимости, Люциус. Я уверен, что Гарри с этим успешно справится, - ответил Волдеморт скучающим тоном.
- Да, милорд, - коротко кивнул Малфой и снова посмотрел на Поттера. – Я уже скорректировал защиту и настроил камины поместья так, чтобы у тебя был доступ. У тебя не должно быть никаких проблем с перемещением. Пунктом назначения назовешь просто «Поместье Малфоев».
- Изменения в защите также включают и разрешение на аппарацию? – уточнил Гарри.
- Аппарацию? Ты хочешь сказать, что умеешь аппарировать?
- Это действительно удивляет тебя? – уточнил Гарри с ноткой веселья.
Люциус моргнул и, на мгновение закатив глаза, покачал головой.
- Полагаю, не должно. Твои способности к беспалочковой магии удивительны. Зная, что ты можешь творить волшебство, на которое многие взрослые маги не способны, я действительно, наверное, не должен удивляться, что ты, конечно же, способен на такую совершенно непримечательную вещь как аппарация.
Гарри тихо засмеялся и пожал плечами, но через несколько секунд в его глазах зажегся озорной огонек, и Малфой это, очевидно, заметил, о чем давали понять его внезапная настороженность и обеспокоенное выражение лица.
Поттер огляделся, после чего снова посмотрел на блондина, широко ухмыляясь.
- Ты хочешь увидеть нечто на самом деле поразительное?
А вот теперь Люциус всполошился не на шутку.
- Даже не знаю, Поттер… хочу ли я?
Гарри снова засмеялся и поводил рукой по воздуху, призывая сбежавшего ранее кролика откуда-то из-под дивана и подвешивая его в воздухе на расстоянии шести футов от того места, где стояли твое волшебников.
Марволо чуть нахмурился, переведя взгляд с Гарри на кролика и затем на Люциуса. Домовик же выпучила глаза и начала медленно пятиться назад, пока не достигла двери.
- Какого рода чары, по-твоему, ни при каких обстоятельствах нельзя наложить без волшебной палочки? – спросил Гарри у Люциуса, не сводя пристального взгляда от парящего в воздухе и пытающегося оказать сопротивления животного.
Малфой колебался какое-то время, даже мельком посмотрел в сторону Темного Лорда, но затем снова перевел взгляд на Гарри.
- Полагаю, что очень многие. Но я видел и читал истории о том, как некоторые волшебники, по словам очевидцев, не используя палочку, умудрялись сотворить удивительные вещи, хотя в обычной ситуации это было бы довольно сложно и потребовало бы огромных затрат магической силы.
- Как насчет атакующей магии? Проклятий и прочего, - предложил Поттер, отводя взгляд от кролика и глядя через плечо прямо на Люциуса.
- Думаю, это будет зависеть от природы проклятия. Но некоторые проклятья требуют серьезного уровня подготовки и контроля, который достигается только с использованием палочки или другого вспомогательного средства, и сотворить его без них невозможно, даже приложив все усилия.
- То бишь что?.. Непростительные? Убивающее заклятье? – высказался Гарри, лукаво улыбнувшись.
- Да, - с уверенностью заявил Малфой. – Убивающее заклятье однозначно нельзя наложить без волшебной палочки.
Ухмылка Гарри стала настолько широкой, что он стал походить на Чеширского кота.
- Ты в этом уверен?
Люциус растерянно нахмурился и мельком взглянул на Темного Лорда, которого, по-видимому, вся эта ненормальная ситуация искренне забавляла, а потому его выражение лица никак не помогло Люциусу решить как реагировать.
Внимание блондина переключилось обратно на Гарри, когда воздух, наполнявший неярко освещенную комнату вдруг стал уплотняться и наливаться тяжестью от магии, которой не было еще секунду назад. Пространство вокруг Гарри начало колыхаться и искривляться подобно миражу на горизонте пустыни или ряби на поверхности воды. Очертания предметов вокруг Поттера, казалось, размылись и помутнели, когда он направил свой пристальный взгляд на плававшего в воздухе и трясущегося от страха кролика.
Гарри, казалось, задрожал от переполнявшей его силы, а глаза его через какое-то время буквально начали сиять. Из его глаз как будто сочился и рассеивался во все стороны слабый светло-зеленый свет, и цвет его всем троим присутствующим был очень хорошо знаком.
У Люциуса моментально перехватило дыхание, и Гарри, услышав это, поднял руку и направил ее в сторону парящего в воздухе зверька. Воздух вокруг ладони Поттера начал сгущаться и закручиваться в вихрь, напоминая собой густую, вязкую жидкость, а сама ладонь его, по мере усиления концентрации в ней магической силы, стала излучать свет. Свечение буквально стекало с его пальцев, и Гарри ощутил, как пот выступил у него на лбу.
Дыхание Поттера становилось все более быстрым и прерывистым, и маниакальный, почти сумасшедший взгляд возник в его глазах, когда он вдруг резко провел ладонью вперед по направлению к кролику. Из горла его при этом вырвался хриплый гортанный звук, не похожий на какое-либо слово, а походивший скорее на сдавленное «Аргх!», что принять за слова заклинания никак не представлялось возможным.
Яркий зеленый свет выстрелил из ладони Гарри и, разрезав воздух, попал точно в кролика, окатив все вокруг светом и волной магии. И на этом все закончилось. Дышать с каждой секундой становилось все легче, а магическая сила, насыщавшая комнату и делавшая воздух столь тягучим еще пару мгновений назад, рассеялась, как по мановению руки. Поттер тяжело вздыхал, а Люциус во все глаза смотрел на теперь уже мертвого кролика, все еще плавающего в воздухе. Но затем, абсолютно ошеломленный, он сумел-таки отвести от него взгляд и уставился на мужчину… ребенка… в общем, на того, кто стоял в паре футов от него.
Глаза Гарри все еще слабо сияли, но свет понемногу утекал из них, оставляя едва заметные следы в воздухе, когда Гарри чуть поворачивал голову, по-прежнему тяжело дыша.
- Мой Бог, - прошептал Люциус.
Поттер еще несколько секунд выравнивал дыхание, после чего маниакальная усмешка снова растянулась на его губах.
- ВУХУ! – внезапно воскликнул он, чем заставил двух других волшебников, находящихся в комнате, испуганно дернуться от столь неожиданного возгласа, после чего начал покачиваться на мысках, так как чувствовал, что каждая клеточка его тела переполнена энергией и магической силой, стоять на месте он не в силах. – Мерлин, какая встряска! – выкрикнул он и засмеялся, а после рассеянно провел рукой перед собой, и мертвый кролик поплыл по воздуху в его сторону до тех пор, пока не коснулся его руки. Однако Гарри не схватил его – вместо этого он коснулся животного кончиками пальцев и, склонив голову в сторону, начал поглаживать, как если бы тот был кошкой. Взгляд его все еще оставался диким, а глаза - широко распахнутыми, и едва заметный зеленый свет по-прежнему исходил из них, когда он двигал головой.
- Такой мягкий. И так легко умер… Маленький счастливчик, - с тоской произнес Гарри, глядя на кролика так, словно тот был чем-то прекрасным.
- Гарри, - низким голосом окликнул его Марволо, и Поттер неохотно повернулся в его сторону. Но стоило ему, наконец, поймать взгляд мужчины, как что-то глубоко внутри него дернулось от того, как неотрывно смотрел на него Темный Лорд. И Гарри не смог найти слов, чтобы описать затопившее его чувство. – Люциус, спасибо за то, что привел Гарри сюда. Ты можешь идти, - резким приказным тоном произнес мужчина, не сводя глаз с Поттера.
- Мило… Конечно. Как скажете, милорд, - Малфой заколебался было вначале, но, мысленно дав себе пинка, быстро одернул себя и поклонился. Одолеваемый сомнениями, он посмотрел сперва на Темного Лорда, а после, все еще ошеломленный, задержался взглядом на Гарри. Наконец, Люциус сумел-таки выйти из ступора и, снова совладав с собой, еще раз поклонился и покинул комнату.
- Милли, уйди, - велел Волдеморт, и та в ту же секунду исчезла с тихим хлопком.
Гарри моргнул, глядя на дверь, за которой исчезли и Люциус, и домовой эльф, перед тем как перевести взгляд обратно на Марволо. За последнюю минуту магия мужчины значительно усилилась и начала кружиться по комнате в каком-то стремительном неслышном ритме. Гарри раскраснелся и покрылся мурашками, чувствуя необъяснимое волнение, а каждый волосок на его теле наэлектризовался от нахлынувшей на него энергии.
- Марволо? – позвал он с осторожностью и в ту же секунду осознал, что разум его все еще пребывал в смятении из-за продемонстрированной беспалочковой магии, и связно мыслить и дать точное определение тому, что сейчас происходило, у него не получалось.
Темный Лорд, однако, ничего не ответил. Вместо этого он с огнем в глазах стал подкрадываться к Гарри хищной походкой. И жаждущий взгляд его подкрепляла мощная волна желания, которую Гарри ощущал на задворках своего разума.
Поттер неуверенно отступил назад и обнаружил, что упирается в длинный стол, который находился напротив кушетки, что стояла перед камином. На короткое мгновение он повернул голову, чтобы посмотреть на какой предмет натолкнулся, и параллельно с этим его периферийное зрение уловило вспышку движения. Гарри повернулся обратно как раз в ту секунду, когда Марволо уже стоял почти впритык к нему, менее чем в одном дюйме, и, чуть опустив голову, смотрел на него так пронзительно, словно хотел заглянуть ему в самую душу.
Дыхание Гарри тотчас сбилось, стоило ему ощутить горячее и прерывистое дыхание мужчины напротив своего лица. Несмотря на то, что Темный Лорд совершенно бесцеремонно нарушил его личное пространство, Гарри не чувствовал никакого давления, или страха, или напряжения. Он ощущал лишь обжигающее покалывание магии Марволо, которая танцевала по его коже и разливалась по венам. Ни с чем не сравнимое чувство тепла и комфорта было невероятно притягательным, и Гарри вдруг ясно вспомнил, как они, пусть и недолгое время, держались за руки шесть месяцев назад; правда, то, как они касались тогда друг друга, можно было считать лишь легким поддразниванием. Тогда он едва распробовал это невыразимо приятное чувство, но не познал в полном объеме.
Гарри было трудно устоять и сейчас, он чувствовал, как его веки наливаются тяжестью, как сильно ему хочется закрыть их и просто стоять, вдыхая запах другого мужчины, и впитывать его магию, наслаждаясь этой удивительной близостью.
А затем его поцеловали.
Оригинал: www.fanfiction.net/s/8149841/1/Again-and-Again
Основные персонажи: Северус Снейп, Драко Малфой, Гарри Поттер, Люциус Малфой, Том Марволо Риддл
Пэйринг: Гарри Поттер/Том Риддл, Драко Малфой/Гарри Поттер(односторонний)
Рейтинг: NC-17
Жанры: Джен, Слэш (яой), Фэнтези, Философия, AU
Предупреждения: OOC
Размер: Макси
Статус: в процессе
Саммари: Гарри Поттер исчезает с порога дома Дурслей. Дамблдор не может его найти. Мальчик объявляется только перед своим первым годом обучения. Он холодный и равнодушный ребенок. Гений, распределенный на Слизерин и вызвавший множество вопросов, на которые никто не смог найти ответы.
Глава 21
Одна перемена всегда прокладывает путь для проведения следующей.
Никколо Макиавелли
Никколо Макиавелли
***
Гарри и Люциус аппарировали в атриум Министерства с едва слышным хлопком, который почти полностью потонул в потоке несмолкающего шума, эхом разносившегося по огромному залу, наполненному множеством людей. Не тратя ни секунды времени, они оба сразу же двинулись дальше, поскольку как и любой, кто когда-либо проводил хоть сколько-нибудь времени в Министерстве, знали, что праздно шататься в зоне аппарации чревато последствиями: вас легко мог сбить с ног следующий волшебник, что появится вслед за вами.
Люциус передвигался весьма проворно, но сохранял стать и грацию человека, пересекавшего эти залы множество раз, и каждый свой шаг сопровождал постукиванием резной трости. Гарри следовал за ним с ничего не выражающим, бесстрастным выражением лица, делая вид, что ему нет никакого дела до тех, кто проходит мимо и оборачивается, чтобы посмотреть в его сторону.
Реакции тех, кто замечал его, сильно варьировались. Несколько человек глубоко нахмурились при его появлении, но куда больше оказались удивлены или взбудоражены, а кто-то даже продемонстрировал нечто вроде благоговейного восторга. Одни маги склонялись друг к другу и взволнованно перешептывались, а другие тянули за рукава стоявших рядом коллег и указывали на Поттера, привлекая к нему внимание.
Когда они с Люциусом дошли до лифтов, Гарри почувствовал небольшое облегчение - за всю дорогу к ним ни разу никто не подошел. Но его полосе везения суждено было закончиться очень быстро. Лифт сделал остановку на уровне 2 – Административные службы Визенгамота – и они вдвоем, выйдя из кабины, сразу же нос к носу столкнулись с Министром Магии Корнелиусом Фаджем. Причем почти буквально столкнулись.
- Смотрите, куда иде… о! Люциус, прошу прощения. Сегодня везде такая жуткая неразбериха, вы не повери… - тут Фадж умолк, поскольку взгляд его медленно перетек с лица Малфоя прямо на Гарри Поттера, стоявшего слева от мужчины. Выражение лица Министра, всего секунду назад демонстрировавшего типичную для политика льстивую, приторную улыбочку, мгновенно преобразилось и стало кислым, будто мужчина надкусил лимон. – Ох, кто это тут у нас? Неужели… неужели сам Гарри Поттер? Ах, да, да… Я слышал… - он снова замолчал и, скользнув взглядом обратно к Люциусу, выдавил из себя скупую, натянутую улыбку.
- Корнелиус, - поприветствовал его Малфой, растягивая гласные. – Какой приятный сюрприз, что мы столкнулись сегодня с вами. И да, вы правы – это Гарри Поттер, мой новый подопечный.
- Новый подопечный? Да, припоминанию, я слышал что-то такое. Будто Дамблдор в самом деле пытался получить опеку над мальчиком. Просто возмутительно, если честно, скажу я вам…
- Да, именно так, - произнес Гарри с вежливой улыбкой. – Для меня большое удовольствие наконец увидеться с вами лично, Министр.
- Удовольствие…да, - выдавил Фадж с вымученной улыбкой, которая куда больше походила на гримасу. – Знаете, молодой человек… вы являетесь причиной множества проблем, с которыми мы сегодня весь день разбираемся, - продолжил мужчина, впиваясь в Гарри раздраженным взглядом, которым обычно смотрят, делая выговор.
- Вот как? – невинно уточнил Поттер.
- Да, вот как. Вашу писанину прочла публика с весьма разнообразным темпераментом! Вопиллеры приходили сюда все утро! Каких только возмутительных и оскорбительных обвинений и угроз мы не получили. Это было совершенно ужасно! Кто бы мог подумать, что одна крохотная статейка от ребенка может породить столько проблем. Я не знаю, как именно вы заставили журнал напечатать столь опасную по содержанию статью, молодой человек, но…
- О, это было довольно легко, Министр, - прервал его Гарри, склонив голову и глядя на мужчину исподлобья сквозь челку. – Достаточно знать нужных людей. Вы однозначно должны понимать столь простые вещи. Наладив связи с представителями власти, можно заставить мир измениться так, как тебе необходимо.
Фадж, казалось, на долю секунды растерялся, поскольку явно не ожидал подобного ответа, но уже через мгновение выражение его лица ожесточилось.
- А теперь послушайте сюда, мистер Поттер. Мне наплевать, что вы, по словам всех вокруг, невероятно умны для своего возраста - вы все еще ребенок, а детям совершенно ни к чему совать свой нос в дела взрослых! Вы даже не представляете, насколько велика ответная реакция на вашу выходку! Вы вообще понимаете, сколько проблем принесли людям?! Это не игрушки! Вы не можете разбрасываться словами направо и налево, не задумываясь о том, как могут отреагировать люди! Они…
- Министр Фадж, - твердым голосом отчеканил Поттер, вынуждая мужчину прекратить свои разглагольствования, - вы ошибаетесь, если думаете, что у меня нет понимания того, какие последствия повлекут за собой мои слова. Я целиком и полностью осознавал, что сказанное мной принесет, как вы верно подметили, проблемы огромному количеству людей, включая вас. Но это и было моим намерением.
- Вашим намерением?! – воскликнул мужчина со смесью шока и гнева. – Слушайте, молодой человек, мы тут не в игрушки играем, это…
- Совсем не игра. И, возможно, вам стоит быть чуть более осторожным, выбирая манеру общения со мной, Министр Фадж, учитывая все обстоятельства, - холодно подметил Гарри, и Фадж тут же побледнел, как если бы получил пощечину.
Корнелиус растерянно пошевелил губами и нахмурил брови, явно пребывая в смятении.
- Манеру общения с вами? Вы хоть знаете, кто я? Кем вы себя возомнили?!
Поттер, не моргая, смотрел на мужчину какое-то время, а затем в его взгляде проступили удивление и насмешка.
- Министр, я просто поражен: человеку вашего положения следовало бы быть чуть более осведомленным о событиях, происходящих на политической арене, - снисходительным тоном протянул Гарри. – Я понимаю, что вы занятой человек, и в вашем ведении много вопросов, но вам действительно стоит сделать выговор своим подчиненным за то, что они не убедились, что вы в курсе всех изменений, происходящих на данный момент в Визенгамоте.
- Я… что? Конечно же, я имею полное представление обо всем, что происходит в Визенгамоте! Что за чепуху вы несете?
- То есть вы знаете, как много мест у меня в Палате Лордов? – задал вопрос Гарри с притворным облегчением.
- Палате… но вам всего четырнадцать! И даже если бы вы могли их использовать, я никак не могу взять в толк, отчего ребенок с несколькими полученными по наследству местами столько возомнил о себе! Как будто он важная птица и может творить все, что ему заблагорассудится, не заботясь о том, к каким последствиям приведут его действия! – рявкнул Фадж. – Я занимаю эту должность с тех пор, как вы еще ходили в начальную школу, мистер Поттер, и я не позволю какому-то заносчивому мальчишке диктовать правила и решать, как мне изменить свою политику или как делать свою работу!
- Четырнадцать.
- Так я и сказал, вам всего четырнадцать…
- Нет. У меня четырнадцать мест, - констатировал Гарри, как если бы давал разъяснения маленькому ребенку, после чего зловеще ухмыльнулся. – Лично у меня. Вы правда не знали, Министр? Ну как же так, вам однозначно нужно что-то делать со своим персоналом. Они явно работают спустя рукава, раз вы остались не осведомлены о том, что происходит вокруг вас. В конце концов, Министра назначают только с одобрения и Палаты Лордов, и Палаты Общин. По идее, ваши сотрудники должны в первую очередь следить за тем, что в них происходит. Особенно, если принимать во внимание выборы следующей осенью.
После этих слов Фадж растерял весь свой апломб и уставился на Гарри широко раскрытыми глазами. В Визенгамоте насчитывалось всего 153 места, и довольно многие из них не использовались уже долгие годы. Лишь примерно 90 мест оставались активны и использовались для голосования на регулярной основе, хотя обладатели некоторых из них появлялись еще и не на каждой сессии Визенгамота. Корнелиус это знал, и если Гарри Поттер, стоящий перед ним, действительно владел 9% от общего количества мест в Визенгамоте – не говоря уже о том, как много из них не использовались в данный момент – это были шокирующие известия.
Люциус обладал шестью местами, и это уже считалось солидным количеством. Только несколько других семей имело такое же число голосов, и часть из них оставались в замороженном состоянии - как в случае с Блэками - и не использовались уже более десяти лет.
Палата Общин состояла из ведьм и волшебников, избираемых народом, и каждый делегат представлял определенный округ. Во время выборов во всех округах – магических поселениях и маггловских городках с большой долей волшебников среди населения – сперва проводилось внутреннее голосование, и тот кандидат в Министры, за которого отдавалось большее число голосов, в результате становился фигурой, за которую отдавал свой голос представитель данного округа в Палате Общин. Но владельцы мест в Палате Лордов могли отдавать свои голоса за того, кого хотели, в независимости от общественного мнения. На первый взгляд казалось, что система учитывает мнение народа по поводу того, кто будет выбран в качестве Министра, но это была лишь иллюзия. В действительности данный вопрос решался Палатой Лордов.
- Ч-четырнадцать? – прошептал Фадж.
- Да, Министр. Четырнадцать. Но как вы и сказали, я еще не достиг совершеннолетия и не могу сам голосовать своими местами. Однако мой официальный опекун имеет право голосовать вместо меня. Таким образом, должно быть очевидно, почему я предпочел не допустить, чтобы Дамблдор или кто-либо, преданный ему, получил надо мной опеку. Люциус оказался куда более сговорчивым, и мы с ним заключили сделку, которая нас обоих устроила.
Брови Фаджа от удивления взлетели еще выше ко лбу, и, когда до него начало доходить понимание ситуации, взгляд его переметнулся обратно на Малфоя, но тот лишь спокойно посмотрел в ответ, ничем не выдавая свои эмоции в этот момент.
На долю секунды в глазах Министра промелькнуло облегчение, поскольку он знал, что Люциус всегда был надежным сторонником его самого и его кампании. Корнелиус давно взял себе за правило принимать во внимание советы Люциуса и уделял тому столько времени, сколько тот хотел и когда тот хотел, понимая, сколько авторитета, денег и власти Малфой имел. Не говоря уже о влиянии на некоторых других членов Визенгамота – как в Палате Лордов, так и в Палате Общин. Фаджу стоило многих усилий снискать расположение Люциуса, и раз теперь тот приобрел в свои руки еще четырнадцать вновь активных мест – что ж, в конце концов, это могло только сыграть Корнелиусу на руку! Особенно эти дополнительные четырнадцать голосов могли бы помочь ему на выборах. Если они гарантированно будут отданы за него, то вкупе с теми, что уже стопроцентно будут отданы за него преданными сторонниками, для победы ему не понадобится пошевелить и пальцем!
- Если честно, Министр, мы с мистером Малфоем прямо сейчас направляемся в офисы Административных служб Визенгамота, чтобы зафиксировать принадлежность моих мест к конкретной партии. Я уже заполнил все необходимые документы, которые позволят Люциусу голосовать ими, но для данного дела необходимо мое личное присутствие, поскольку только я имею на это право, - продолжал Гарри.
- Ах, да, конечно. Принадлежность к партии, вы сказали? Осмелюсь предположить, что ваши места оставались в нереализуемом состоянии со дня смерти ваших бедных родителей, но до этого они относились… к партии либералов, я полагаю? – полуутвердительно произнес Фадж.
- Хм-м, те, что принадлежали моему отцу, уж точно. Те же, что были оставлены мне по воле отдельных людей, принадлежали разным партиям, хотя в то время, когда их принадлежность в последний раз определяли, большая часть все же относилась к партии либералов.
- И теперь они будут отнесены?..
- К партии роялистов, конечно же, - бросил Поттер, коротко кивнув и усмехнувшись.
- О-о-о… Вот оно что… - медленно протянул Министр, пока его разум прокручивал услышанное. – Четырнадцать новых мест будут отданы роялистам?..
Ухмылка Гарри становилась все шире по мере того, как в сознании мужчины все части мозаики складывались воедино.
- Ба-а-а… Это означает… что роялисты получат подавляющее большинство, и Дамблдор утратит статус Главы Визенгамота! А лидер роялистов… - тут он резко дернул головой в сторону и уставился на Люциуса, который теперь самодовольно ухмылялся. – Лидер роялистов станет новым Главой Визенгамота! – прошептал Фадж.
- Это верно, - протянул Малфой, не скрывая своего удовлетворения ситуацией.
Гарри усмехнулся, а затем снова перевел взгляд на Министра.
- Это мои места, и поскольку, когда я по своей собственной воле закреплю их за партией роялистов, они дадут мистеру Малфою возможность наконец занять желаемую позицию у власти, мы с ним пришли к определенному консенсусу, - снова заговорил Поттер, вновь обращая на себя пораженный взгляд Фаджа. – Соглашение наше очень простое: я сохраняю контроль над своими местами и сам решаю, как ими голосовать. Всегда. Даже если у нас возникнут разногласия по какому-либо вопросу, моими голосами он будет голосовать так, как захочу я, а своими – как захочет он, но только теперь он получит дополнительную власть, которой обладает Глава Визенгамота. В итоге мы оба остаемся в выигрыше: мистер Малфой получает желанную должность, а я получаю доступ к своим местам раньше, чем мог бы получить в любом другом случае. Достаточно рано, кстати, чтобы иметь возможность голосовать за кандидатов на пост Министра на следующих выборах, подумайте только!
- Да… Понятно… - пробормотал Корнелиус растерянно, и огонек ужаса зажегся в его глазах.
- Так что, может быть, теперь, Министр, вам ясно, почему вам все-таки не стоит столь быстро отбрасывать в сторону мои доводы и аргументы. Возможно, я и молод – но уж никак не глуп, Министр Фадж.
Тот медленно кивнул головой, хотя все его мысли в этот момент были лишь о том, насколько ужасно это могло бы в перспективе сказаться на его кампании. Наконец, осознав, что все это время он стоял, разинув рот, как рыба, Фадж поспешно его захлопнул и начал оглядываться по сторонам, проверяя, не было ли в зале посторонних наблюдателей. Радуясь, что этот конкретный уровень редко используется в дни, когда не созывается сессия Визенгамота, мужчина вынул волшебную палочку и отточенным движением возвел чары уединения небольшого радиуса вокруг них троих. Затем он снова пристально посмотрел на Гарри, но теперь в его взгляде сквозила обреченность.
- Что вы хотите, мистер Поттер?
- Что я хочу? – переспросил Гарри насмешливо. – Мне кажется, я достаточно ясно дал это понять в своем письме в «Пророк».
- Но… но это просто… это просто нереально! Мы не можем просто взять и позволить людям учить своих детей, чему заблагорассудится и когда им заблагорассудится! Во всем должен быть определенный порядок!
- Исключить обучение детей магии до одиннадцатилетнего возраста из числа преступлений это только начало, Министр, - произнес Гарри, усмехнувшись. – Я хочу, чтобы появились магические начальные школы, а также, чтобы магглорожденных раньше знакомили с миром волшебства.
- Начальные школы?! М-маглорожденных? Раньше? – брюзжа слюной, воскликнул Корнелиус, прежде чем скосил на Малфоя взгляд, полный глубокого недоверия.
Люциус с легким недовольством чуть мотнул головой в сторону, но в целом сохранил нейтральное выражение лица.
Фадж снова обратился к Гарри.
- Что ж, это все замечательно на словах, мистер Поттер, но на деле такие вещи очень сложны. Для принятия столь радикальных изменений необходимо пройти множество процедур!
- Во время зимней сессии был утвержден законопроект о раннем магическом образовании, представленный мадам Ходжес, – вы ведь знакомы с ним, не так ли?
- Я… Конечно, я слышал о нем! Само собой, я не знаю деталей, но помню, что там говорилось что-то о введении курсов грамотности или чего-то подобного. Какое это отношение имеет к делу?
- Ну, раз уж мы подняли этот вопрос, стоит отметить, что первокурсники приходят в Хогвартс почти, если не полностью, неграмотными, из-за того что их родители отказываются отдавать их в начальные школы, где те вынуждены были бы учиться бок о бок с магглами, к тому же по чисто маггловскому учебному плану. И эта проблема существует уже долгое время, повторяясь из года в год. Многие семьи оставляют детей дома, и, хотя порой живущие по соседству волшебники объединяются в группы и организовывают своим детям домашнее обучение, собираясь в доме одного из членов группы, всегда находятся те, кто не может позволить себе даже этого, и чьи дети в результате остаются без начального образования. Законопроект мадам Ходжес предполагает основание трех маленьких начальных школ в поселениях, где среди жителей превалируют маги, в которые будут принимать только детей, способных творить волшебство.
Предложенные учебные планы для данных школ по большей части схожи со стандартными образовательными курсами у магглов, но они также будут включать в себя изучение Истории Магии. Будем надеяться, что это сослужит хорошую службу и поможет исправить хотя бы часть совершенно отвратительных оценок по Истории Магии у детей в Англии, вынужденных страдать с тех пор, как профессор Истории Магии в Хогвартсе умер, но все же продолжил занимать должность преподавателя.
Законопроект был принят, его бюджет и финансирование для трех новых школ уже оговорены и установлены. Строительство первой школы в Уилтшире уже началось, а вторая, в Девоне, рядом с Оттери Сэнт-Качпол, начнет свое строительство по графику через два месяца. Будет очень просто добавить занятия, посвященные изучению магии, на которую способны дети, в эти три школы.
Фадж стоял словно громом пораженный.
- Леди Саманта Бриджес на зимней сессии представила еще один законопроект, голосование по которому, правда, будет проходить во время летней сессии. Согласно ему, Министерство должно будет увеличить финансирование Департамента по Выявлению и Делам Магглорожденных, в нынешнее время испытывающему страшную нехватку денежных средств. Бюджет его настолько ограничен, что у сотрудников постоянно возникают проблемы с отслеживанием инцидентов, связанных с использованием магии несовершеннолетними магглорожденными, привлекающих нежелательное внимание со стороны магглов и не без оснований требующих вмешательства волшебников и корректировки памяти магглам. Я бы хотел внести на рассмотрение поправку к данному законопроекту, которая позволила бы расширить данный департамент: чтобы он стал отвечать не только за распознавание и отслеживание магглорожденных, но и за ознакомление их родителей с нашим миром, когда их детям будет всего несколько лет.
Для родителей будут созданы специальные образовательные программы, целью которых станет разъяснить им, кем являются их дети, на что они способны, и что на самом деле представляют из себя их случайные магические выбросы. И, конечно же, необходимо будет убедиться, что магглорожденные получат надлежащее для волшебников образование, посещая начальные школы, которые строятся в данный момент. Вдобавок к этому, я хочу, чтобы Департамент Здоровья и Благополучия Детей Волшебников вместе с Аврорским корпусом получил право забирать детей из тех семей, где найдутся доказательства того, что родители или опекуны дурно обращаются со своими отпрысками, обладающими магией, из-за страха или непонимания.
Все краски схлынули с лица Министра, когда он услышал последнее предложение.
- Либералы никогда не проголосуют за подобные законы. Как только они поймут, откуда дует ветер, они тут же упрутся рогом! Они будут решительно протестовать против любых законов, которые дадут волшебникам право забирать детей с магическими способностями у их родителей-магглов! – прошипел Фадж почти устрашающе, словно призывая поостеречься.
- Я знаю, Министр, - заверил его Гарри. – У меня есть планы на этот счет – вам не стоит волноваться. В любом случае, подобные меры я не намерен вводить прямо сейчас. Самое раннее - в следующую зимнюю сессию, но, скорее всего, первые шаги в данном направлении не будут сделаны вплоть до следующего лета. В данный момент приоритетным направлением для меня является введение магических образовательных программ в новых школах, причем, как можно быстрее. Все уже продумано и организовано наилучшим образом, Министр. От вас требуется лишь поддержка.
Фадж застыл, не сводя с него абсолютно изумленного взгляда, как если бы увидел его в первый раз. Мужчина без сомнения не переставал задаваться вопросом, действительно ли Гарри Поттер был тем, кто стоял за всеми законопроектами, упомянутыми в разговоре. Но сама эта мысль казалась смехотворной: парню, в конце концов, всего четырнадцать лет, а законопроект мадам Ходжес к настоящему моменту находился в работе уже почти год.
Выражение лица Корнелиуса ужесточилось, и он глубоко нахмурился, глядя на Гарри.
- Магическое законодательство Англии в весьма значительной степени опирается на контроль за волшебными палочками, мистер Поттер. Я не могу с уверенностью утверждать, что то, что вы предлагаете, будет в интересах страны, и не важно, что это то, чего вы хотите. Да, люди взбудоражились после вашей статьи, но это не продлится долго!
- Ох, уверяю вас, Министр, я не позволю замять этот вопрос, - заявил Гарри, опустив подбородок и глядя на мужчину поверх оправы своих очков с огнем в глазах, который гарантировал, что он сдержит слово. – Законы, существующие в наше время, были постановлены и введены очень давно, задолго до того, как вы и ваши единомышленники пришли к власти, так что вас по праву нельзя винить в том, как сейчас обстоят дела. Но вас можно публично обвинить в том, что вы стоите на пути прогресса. Что вы упорно отстаиваете прежний строй, дающий выгоду только тем, кто стоит у власти, а простым обывателям несущий лишь вред. С другой стороны, вы можете стать лидером, отстаивающим права и требования народа. И, может быть, этого станет достаточно, чтобы продлить ваш срок пребывания на посту Министра и смыть позорное пятно на вашей репутации, что принес вам отвратительный грандиозный скандал, связанный с незаконным заключением в тюрьму Сириуса Блэка.
При упоминании этого дела Фадж сразу же скривился, прежде чем взглянул на Гарри с нескрываемым раздражением.
- Вы дали мне много пищи для размышлений, мистер Поттер.
- Очень на это надеюсь, Министр, - ответил тот, откровенно забавляясь.
- Что ж… Наша короткая встреча была… приятной, - с притворной любезностью выдавил Корнелиус, - но, как я уже сказал ранее, в начале разговора, этим утром у нас тут страшный беспорядок, и у меня масса дел.
- Ах, конечно, Министр. Вы, несомненно, очень занятой человек, - протянул Поттер.
Фадж снова скривился, с трудом скрывая свое недовольство, после чего, явно через силу, натянуто улыбнулся.
- Да, что ж, хорошего дня, мистер Поттер. Люциус, - тут он кивнул Малфою, который чуть склонил голову в ответ.
- Хорошего дня и вам, Корнелиус.
Фадж, наконец, двинулся прочь от них обоих и прошел к лифту, попутно развеивая чары уединения.
- Что ж, это было забавно, - широко улыбнулся Гарри. Люциус какое-то время смотрел на него изучающим взглядом, но затем уголки его губ все же изогнула усмешка.
- Да. Было безусловно интересно.
- Не пора ли нам, наконец, отправиться за тем, за чем мы действительно сюда пришли? – задал вопрос Гарри, жестом указывая в другой конец зала.
- Да, думаю, самое время.
***
Невозможно должным образом разъяснить собственное «я», когда ты в сомнениях и неуверенности по поводу того, как следует поступить; но как только все определено и решено, верные слова подобрать легко.
Никколо Макиавелли
Никколо Макиавелли
***
Хлопок, эхом разнесшийся по помещению, ознаменовал возвращение Гарри и Люциуса в поместье Малфоев.
Гарри, сцепив руки за головой, поводил шеей из стороны в сторону до тех пор, пока его кости не издали негромкий хруст, что заставило Люциуса тут же обернуться на него и глубоко скривиться.
Поттер с облегчением застонал и, повернув голову обратно, опустил руки.
- Мерлин, как я ненавижу парную аппарацию, - пробурчал он, вздыхая. – Хотя с дрянной бумажной волокитой в Министерстве я ненавижу иметь дело еще больше, так что я рад, что и с тем и с тем покончено.
В помещении прозвучал еще один хлопок, и оба волшебника сразу же обратили внимание на его источник, коим оказался домовой эльф, причем, именно тот, с которым Гарри, по факту, был отлично знаком.
- Хозяин вернулся вместе с мистером Гарри Поттером, - произнес Добби, низко поклонившись, но держа голову так, чтобы иметь возможность смотреть на магов перед собой. – Юный хозяин Драко сказал, что ему нужно поговорить с вами обоими, как только вы вернетесь!
- Неужели? – с любопытством уточнил Гарри.
- Да, сэр Гарри Поттер, - подтвердил Добби, энергично кивая головой, из-за чего его огромные уши нелепо болтались из стороны в сторону. – Юный хозяин Драко сейчас в гостиной. Он ожидает вас…
- Отец, Гарри, вы вернулись, - поприветствовал прибывших Драко, входя в комнату и обрывая предложение Добби на середине, и быстро двинулся к ним.
- Возьми мое пальто, эльф, - приказал Люциус, смотря на сына, и шагнул ему навстречу, даже не удостоив домовика взглядом, и едва не бросил пальто тому на голову, проходя мимо.
- Да, Хозяин, - пробормотал Добби, быстро распрямляя вверенную ему вещь, и обернулся к Гарри. – Нужно ли Добби забрать что-нибудь у мистера Гарри Поттера?
- Нет, Добби, спасибо. Ты можешь идти, - произнес тот, и домовик, коротко кивнув, исчез. Гарри же вновь сосредоточил внимание на Драко. – Добби сказал, что тебе нужно поговорить с нами?
- Да, когда мы с мамой прибыли в поместье, здесь был Темный Лорд, - начал рассказывать Драко и расправил плечи, изо всех сил пытаясь скрыть, скольких нервов ему стоил визит Волдеморта.
- Что он хотел? Он знал, что мы с Люциусом будем в Министерстве, - поинтересовался Гарри, нахмурившись от недоумения.
- Он… вообще-то он хотел поговорить со мной, - ответил Драко.
- С тобой? – удивился Люциус.
Поттер смутился еще сильнее и задумчиво сдвинул брови, по-прежнему пребывая в замешательстве, но уже через несколько секунд искры понимания зажглись в его глазах, а вместе с ними начало зарождаться недовольство.
- Что он сделал? – выдохнул он обреченно, но не пытаясь скрыть свое раздражение.
- Заставил подписать договор о неразглашении, - проворчал Драко.
- Темный Лорд пришел к тебе по какому-то делу, а затем заставил тебя подписать контракт, чтобы ты не смог рассказать нам, что вы обсуждали? – недоверчиво спросил Люциус, неправильно интерпретируя сказанное сыном.
- Нет, он заставил Драко подписать контракт из-за той информации, что я сообщил Драко примерно неделю назад, - закатил глаза Гарри. – Я предоставил Драко выбор, и он предпочел узнать правду без какой-либо страховки вроде контракта. Когда я рассказал об этом Мар… Темному Лорду пару дней назад, мы с ним немного повздорили по этому поводу. О Цирцея, Драко, мне так жаль. Я должен был подготовить какой-нибудь документ и заставить тебя его подписать. Тогда тебе не пришлось иметь дело с ним. Даже не сомневаюсь, что он сделал все, что в его силах, чтобы напугать тебя до чертиков. Я обязан был предвидеть, что подобное может случиться.
- Гарри, едва ли в этом есть твоя вина, - заспорил Драко.
- Что же такое, осмелюсь спросить, ты поведал моему сыну неделю назад, что не пришлось по душе Темному Лорду? – поинтересовался Люциус, всем своим видом выражая недовольство.
- Да просто кое-какие детали о себе, - отмахнулся Поттер. – Но детали эти исключительно значимы по своей природе, и Темный Лорд не одобрил то, что я позволил этой информации попасть в руки, цитирую, «ребенка», хотя это мой секрет, и мне решать, с кем им делиться. А я, к слову говоря, доверяю Драко и знаю, что мою тайну он бы сохранил. Однако Темный Лорд, конечно же, даже близко не готов доверить кому-то столь важную информацию, поэтому мне действительно следовало предвидеть нечто подобное.
Гарри сделал паузу и окинул Драко сочувствующим взглядом.
- Насколько ужасным оказался контракт?
Блондин глубоко скривился, но ничего не сказал.
- Настолько плох, да? – догадался Гарри, и раскаяние проступило на его лице вперемешку с изумлением. – Слушай, я поручу своему поверенному составить что-нибудь более приемлемое. Как только все будет готово, я притащу сюда Темного Лорда, и мы сможем провести ритуал, аннулирующий действие контракта, который он силой тебе навязал, и ты сможешь подписать тот, что я преподнесу вместо него.
Глаза Драко наполнились ужасом, и он отрицательно замотал головой.
- Гарри, ты не обязан этого делать! Он ведь Темный Лорд! Я уже подписал договор, который он дал мне, и я не хочу, чтобы он думал, что я пожаловался тебе или что-то в этом роде!
- Ты не хочешь сердить его – я тебя понял. Он может быть страшным как сам дьявол, если захочет, но тебе нет нужды волноваться, Драко. И он не имеет права злиться на тебя – а вот я на него в данном случае вполне. Он обязан был сперва посоветоваться со мной. Произошло ли что-то еще, или он просто пришел и силой всучил тебе контракт?
Драко сглотнул и кивнул головой.
- Было еще кое-что. Он… сказал, что хочет, чтобы ты отправился в его поместье при первой же возможности.
Гарри задумчиво кивнул, после чего пожал плечами.
- Ладно. Я ничего особенного на остаток дня не планировал, только разобрать вещи, и мне в любом случае нужно поговорить с ним о том, что случилось в Министерстве, и рассказать о встрече с Дамблдором. Все гадости про директора обсудим после того, как я вернусь, ладно?
Драко слабо засмеялся и кивнул.
- Полагаю, я смогу подождать, - протянул он чуть более оптимистично, хотя по голосу становилось ясно, что это напускное, и он еще не привел в порядок свои расшатанные нервы.
Гарри обратился к Люциусу и выжидающе приподнял брови.
- Ну что ж, кажется, мои мучения с парной аппарацией на сегодня все-таки не закончены. Мне нужно, чтобы вы помогли мне перенестись в его поместье. Я там никогда прежде не был.
- Конечно, я помогу. Отправляемся прямо сейчас?
- Да, можно, пожалуй. Хотя нет. Подождите, я кое-что возьму сперва, - Гарри снова повернулся к Драко. – Мои сундуки в той же комнате, где я жил, когда оставался здесь на каникулах?
- Да. Я поручил одному из домовых эльфов отнести их туда сразу, как мы с матерью вернулись домой со станции.
- Отлично, я сейчас вернусь, - бросил Поттер и пулей умчался из вестибюля в то крыло, где находились их с Драко комнаты.
Оба блондина хранили молчание несколько секунд, а затем Драко нерешительно поднял глаза на отца.
- Темный Лорд... Он… Его магия всегда была такой… сильной?
Лицо Люциуса оставалось бесстрастным какое-то время, но потом он улыбнулся уголком губ и кивнул.
- Большую часть времени. Хотя на самом деле сейчас она впечатляет еще больше, чем тогда, когда я впервые поступил ему на службу в молодости. А ведь уже тогда его магия была невообразимо сильна.
- Ты хочешь сказать, что он теперь еще могущественнее, чем раньше? – выдохнул Драко.
- Похоже на то.
Драко отвел взгляд и задумчиво молчал какое-то время.
- Это было… невероятно, - произнес он с благоговейным трепетом.
- Он действительно удивительный волшебник.
- Как ему удается скрывать ее? В смысле, свою силу. Я ни за что не опознал бы его, когда встретил на балу. Никогда бы даже не предположил…
Люциус с сочувствием посмотрел на сына.
- Ему удается скрывать ее даже от меня и моих коллег. Видимо, в этом искусстве он серьезно продвинулся с той поры, как я присоединился к нему в юности. Но я не могу точно сказать, было ли ему тогда труднее скрывать свою магическую силу, или он просто не считал нужным себя этим утруждать. Но то, на что он способен сейчас, поражает до глубины души даже меня, хотя я начал тренироваться скрывать свою магию еще до того, как поступил в Хогвартс, и точно так же учил этому тебя.
Уровень контроля над магией у Темного Лорда просто колоссален. Именно поэтому он успешно скрывает свою истинную мощь. Многие из тех волшебников, которым повезло быть одаренными солидными магическими резервами и выделяться на фоне сверстников, так никогда и не смогли научиться мастерски управлять этой силой и орудовать ею с такой ловкостью. Чаще всего, такие маги ограничиваются грубыми демонстрациями своих способностей, практически крича о своей силе и тратя понапрасну свои резервы, а заклинания творят неумело и даже вульгарно, без какого-либо изящества.
- Я знаю, что мы всегда находили оправдания тому, как важно уметь прятать свою силу от остальных, и я изучил много различных техник, способствующих ее сокрытию, во время занятий по окклюменции, но…но…но это просто безумие! Как кто-то может полностью скрывать такой объем силы? – возмущенно зашипел Драко.
- Теперь, я думаю, ты начинаешь понимать, почему я так легко согласился служить ему и его делу в молодости, - подметил Люциус, коротко усмехнувшись.
- Да… думаю, я понимаю, - медленно кивнул головой Драко.
- Отлично, я вернулся, - голос Гарри эхом разнесся по помещению, когда он вошел в зал и спешно зашагал к Малфоям. Драко взглянул на него и тут же впал в ступор, поскольку увидел, что Гарри переоделся – но не во что-то более подходящее или впечатляющее – нет, вместо этого тот надел вещи, которые, по всей видимости, были ему велики на несколько размеров.
- Что на тебе надето? – в ужасе воскликнул блондин, когда Поттер остановился, чтобы одной рукой придержать чрезвычайно длинные брюки в районе талии и не дать им упасть. За плечом у него висел какой-то старый, потертый рюкзак, но самым ужасным из всего этого являлось то, что вместо рубашки он надел маггловскую футболку!
- Погоди, - бросил Гарри, подняв руку и жестом веля Драко подождать. В этот момент Малфой заметил, что его друг держит в руке фиал с зельем.
Гарри большим пальцем выпихнул пробку из пузырька, поднес его к губам и глоток за глотком начал поглощать содержимое. Жидкость ядовито-розового цвета быстро иссякала в пузырьке, и когда она полностью закончилась, Поттер скривился от омерзения.
- Что это ты сейчас выпил? – обеспокоенно спросил Драко, но Гарри, очевидно, был не в том положении, чтобы отвечать: немного покачнувшись, он оперся руками о колени, стараясь удержаться на ногах, тогда как его тело вдруг начало меняться и расти гигантскими темпами. Его кожа сперва до предела натянулась на отдельных участках тела, но затем начала постепенно приходить в норму. Волосы Гарри стали длиннее, хотя росли они не в столь быстром темпе, как он сам, а на его щеках и подбородке неравномерно прорезалась щетина. Мускулы тоже нарастали странными интервалами, а увеличивающиеся в размерах кости громко трещали, заставляя Драко съеживаться и вздрагивать несколько раз.
Превращение, однако, завершилось довольно внезапно, и Гарри был вынужден еще какое-то время постоять, тяжело дыша. Затем он со стоном выпрямился и начал разминать шею и плечи. Драко и Люциус в изумлении уставились на него, пока он вставал то на одну, то на другую ногу, проверяя чувство равновесия.
- Сколько бы раз я это ни делал, не думаю, что когда-нибудь привыкну, - пробормотал Поттер после того, как несколько раз встал на мыски. – Простите, мне надо привыкнуть к изменениям, иначе я споткнусь о собственные ноги и упаду, пытаясь идти, - пояснил он, ухмыляясь, глядя на ошарашенные лица Малфоев.
- Ты вырос, - констатировал Драко.
Гарри усмехнулся, явно позабавленный этим комментарием.
- Да, Драко. Я выпил старящее зелье. Оно делает людей старше, - произнес он таким тоном, как если бы разговаривал с ребенком, что заставило Драко раздраженно зыркнуть в ответ.
- И зачем же вы это сделали? – осторожно поинтересовался Люциус, все еще выглядя глубоко потрясенным.
- Черта с два я пойду к Темному Лорду в поместье, выглядя на четырнадцать лет, - фыркнул Гарри. – Вдобавок, если и существует место, где я буду бывать этим летом, и где мне можно будет свободно носить более удобное обличье и не волноваться о том, что подумают люди, - то это там. Большую часть времени летом я пребываю в теле взрослого: например, все прошлое лето я провел во Франции, нося этот облик. Полагаю, сейчас моему телу где-то в районе двадцати пяти? Я бы охотно воспользовался зельем снова и этим летом, если бы был уверен, что не получу проблем, но у вас могут быть посетители, которые будут ожидать, что я буду собой – в четырнадцатилетнем возрасте – так что это не вариант. Но все же, когда представляется возможность – как теперь – я предпочитаю не отказывать себе в удобствах. Мне даже пришлось сварить зелье по особому рецепту, дабы эффект его длился только полдня, вместо обычного рецепта, согласно которому эффект длится две недели.
- Старящее зелье, эффект которого длится две недели? – изумился Драко. – Я никогда не слышал о подобном!
- Конечно, не слышал – ведь я его еще не запатентовал, - пояснил Гарри с ухмылкой.
- Ты изобрел его? – Драко явно был впечатлен.
- Нужда – мать открытия, - провозгласил Гарри, отвесив шуточный поклон.
- Не могу не поинтересоваться, мистер Поттер, какая нужда привела вас к необходимости постоянно иметь под рукой старящее зелье, эффект которого длился бы так долго? – протянул Люциус, и огонек любопытства зажегся в его глазах.
- Я ведь растил себя сам, - пожал плечами Гарри, – а люди, знаете ли, не любят сдавать квартиры в аренду детям. И не любят продавать продукты детям. Маленький ребенок, живущий один, будет непрестанно привлекать внимание соседей, которые, в свою очередь, будут связываться с органами опеки, а те - совать свой нос куда не следует. Все эти неудобства легко избежать, если ты не ребенок.
- Вы сами растили себя? – скептически переспросил Люциус. – С какого именно возраста?
Поттер усмехнулся.
- С того момента, как умерли мои родители, само собой.
- Вам был один год, - заявил блондин с явным недоверием.
- И?
- Ребенок в один год не может сам о себе заботиться или варить зелья, - продолжил настаивать Люциус, сузив глаза.
Усмешка Гарри стала только шире.
- Я смог.
- Мистер Поттер…
- Отец, - прервал Люциуса его сын, за что получил в свой адрес преисполненный изумления и раздражения взгляд. Драко немного струхнул, но быстро подобрался. – Отец, просто… оставь этот вопрос. Гарри рассказал мне правду, и следующей вещью, которая случилась, стал Темный Лорд, поджидающий меня в нашем доме и угрожающий стереть память.
Люциус покраснел от досады и недовольно стиснул зубы, а по лицу его заходили желваки. Без сомнения, осознание того, что даже его сын знал правду, скрывавшуюся за всеми недомолвками и загадками, а ему самому данную информацию раскрыть отказывались, страшно бесило его.
Гарри тихо засмеялся.
- Не волнуйся, Люциус. Я намерен дать ответы на все интересующие тебя вопросы в ближайшее время. Возможно, даже до конца месяца. Когда у меня на руках будет экземпляр договора для Драко, я поручу подготовить отдельный вариант и для тебя, так что тебе не придется волноваться о том, что Темный Лорд вдруг нагрянет к тебе в поместье и поставит свои условия тебе поперек горла. Хотя, с другой стороны, у тебя есть его Метка, и в твоем случае необходимость в контракте значительно меньше.
Люциус снова впился в него взглядом.
- Так зачем же ждать? Ты изначально рассказал Драко правду, не прибегнув ни к каким ограничениям. Ты не доверяешь мне? – изобразил он обиду.
Гарри прыснул со смеху и, заработав сердитый взгляд со стороны мужчины, глумливо ему улыбнулся.
- О, дело вовсе не в доверии, Люциус. На самом деле я с уверенностью могу заявить, что очень хорошо понимаю тебя и твои мотивы, и я, наверное, действительно мог бы рассказать тебе все и вообще не париться по этому поводу. Причина того, почему я пока не хочу раскрывать тебе правду, заключается в том, что мне слишком нравится поддразнивать тебя, и я не хочу сейчас лишать себя этой доли веселья.
Холодное, почти каменное выражение лица Люциуса свидетельствовало о том, что он от подобного заявления явно не в восторге.
- Никак не могу определиться, что раздражает больше: терпеть твои шуточки, когда ты ребенок, или слышать их от тебя, когда ты взрослый.
Гарри снова засмеялся, а затем, чуть развернувшись, посмотрел в одно из богато украшенных позолоченных зеркал, висевших на стене позади него.
- Кстати, о взрослых, - произнес он, вынимая волшебную палочку правой рукой, а левой вскользь проводя по щекам и подбородку. После перевоплощения Гарри обзавелся довольно густой щетиной, но быстрый взмах палочки и невербальные чары вмиг заставили ее исчезнуть, делая его лицо идеально выбритым.
Поттер в последний раз провел ладонью по лицу, приподнял подбородок и, проверив результат, явно удовлетворенный, убрал палочку обратно.
- Гораздо лучше.
Он снова перевел взгляд на Люциуса и осклабился, увидев, что мужчина все еще смотрит на него с раздражением, хотя с ситуацией явно смирился.
- Отправляемся?
Люциус обреченно вздохнул и положил свою руку на плечо Гарри.
- Да, думаю пора. Я скоро вернусь, Драко.
Тот коротко кивнул им, и двое мужчин исчезли с хлопком аппарации.
По тому, как их скрутило и сжало, Гарри сумел ощутить тот момент, когда они прошли сквозь защитные чары, возведенные вокруг места назначения, и очутились на месте с громким хлопком. Они оказались в еще одном богато украшенном декорированном холле поместья, хотя от дома Малфоев его отличала одна существенная деталь, которая сразу бросалась в глаза: в помещении не было ни одной магической картины, изображающей кого-либо из людей.
На стенах висело несколько пейзажей, и они точно являлись творениями волшебников, поскольку Гарри мог видеть, как ветер колышет траву и раскачивает деревья, изображенные на них, но портреты отсутствовали как данность. У Малфоев, наоборот, было сложно найти хотя бы одну стену, на которой не красовалась по меньшей мере одна картина светловолосой и сероглазой личности с утонченными чертами лица, властно смотрящей на тебя с полотна в старинной раме. Но, опять же, у Малфоев имелась огромная родословная, которой они кичились почти до неприличия, а Темный Лорд, даже если бы захотел, вряд ли сумел бы отыскать какие-либо старинные портреты своей семьи. Но он бы и не захотел.
Разглядывая убранство дома, Поттер не мог не задаваться вопросом, откуда, черт возьми, Марволо вообще взял этот особняк. Но как только он начал рассматривать дорогие резные панели на стенах, его внимание привлек возникший из воздуха домовой эльф.
- Хозяин ожидает вас, - пропищало маленькое создание, когда оба волшебника повернулись к нему. – Хозяин велел Милли показать гостям, где его кабинет. Прошу сюда, пожалуйста.
Гарри молча развернулся и без тени сомнений последовал за домовиком. Люциус двинулся за ним почти сразу же, и они вместе покинули холл. С каждым шагом, что делал их ближе к Темному Лорду, Гарри все сильнее ощущал его магию - он мог бы легко отыскать путь к Марволо даже без помощи домовика. Наконец, домовой эльф привела их к массивной двери из темного дерева, постучала и осторожно приоткрыла ее.
- Хозяин, гости прибыли, - тихо пискнула Милли, просунув голову в дверной проем.
- Впусти их, - раздался из комнаты голос мужчины, и Гарри не смог удержаться и ухмыльнулся, услышав его. Прошло почти шесть месяцев с тех пор, как он в последний раз виделся с Марволо лицом к лицу, и сейчас он ощущал странную легкость и предвкушение, которые никак нельзя было рационально объяснить. Домовой эльф распахнула перед ними дверь и сделала короткий приглашающий жест рукой. Гарри вошел первым, и его взгляд сразу же упал на Темного Лорда, стоявшего перед большим камином, где тихо горел огонь, и Нагини, свернувшуюся кольцами на ковре перед ним.
Волдеморт медленно повернулся, как всегда сохраняя безупречную маску невозмутимости на своем лице, но уже через мгновение его глаза расширились, а губы почти комично распахнулись при виде взрослого Поттера, которого он однозначно никак не ожидал лицезреть перед собой.
- Гарри? – задал он вопрос с интонацией, которая граничила с удивлением и любопытством больше, чем любая другая из всех, что Гарри приходилось слышать прежде – и в этой жизни, и во всех остальных.
- Единственный и неповторимый, - отчеканил Поттер с широкой ухмылкой и шутливо поклонился.
- Вижу, ты решил воспользоваться старящим зельем, - констатировал Марволо уже нейтральным тоном, успешно восстановив свою бесстрастную манеру речи.
- Ты как всегда наблюдателен, - сухо подметил Гарри, продолжая улыбаться.
Люциус, стоявший рядом, взглянул на него с таким выражением лица, как если бы искренне интересовался, не сошел ли Гарри с ума, позволяя себе отпускать саркастичные комментарии в адрес Темного Лорда.
Который, однако, ничуть не разгневался, хотя именно этого Малфой и ожидал. Вопреки всему, Волдеморт ухмыльнулся.
- Мне нравится.
- Я так и думал, что тебе придется по душе.
Марволо, явно очарованный, оставил своего фамилиара у камина и, встав в нескольких шагах от Гарри, начал его разглядывать.
- Сколько лет сейчас твоему телу?
- В этой партии зелий я выбрал дозировку, которая должна прибавлять около десяти лет, так что на данный момент мне около двадцати пяти.
- Тебе очень идет, - сделал Марволо комплимент Гарри, встретившись с ним глазами, и довольно осклабился.
- Спасибо, - фыркнул тот.
Поттер замолчал, а затем запустил руку в рюкзак, висевший у него на плече с того момента, как он вернулся к Малфоям в холл их поместья, отыскав старящее зелье. Через пару секунд его рука вынырнула наружу, но теперь вокруг его запястья скрутился Йорми.
- Йорми просил взять его с собой, если я пойду к тебе домой. Он хотел снова увидеть Нагини, - тихо посмеивался Гарри.
- Неужели? – протянул Марволо с ноткой веселья в голосе.
Гарри нагнулся и позволил маленькой тонкой змейке соскользнуть со своего запястья на пол, после чего направил на него палочку и прошипел заклинание на парселтанге. Люциус испуганно вздрогнул и отступил назад, когда увидел, как крохотная змея внезапно выросла и по размеру стала даже немного превосходить Нагини.
- § Даааа, гораздо лучше, § - довольно прошипел Йорми, растянувшись на полу, и пополз к камину, так как это было самое теплое место в комнате. - § Но в моем желудке пусто, § - пожаловался он.
Гарри поджал губы и перевел взгляд на Марволо.
- Ты можешь думать, что я все предусматриваю, но возвращать ему его реальный размер мне выпадает шанс нечасто. Содержишь ли ты в поместье каких-нибудь грызунов, или кроликов, или еще какую-нибудь живность для Нагини?
- Конечно, - ответил Марволо и повернулся к домовому эльфу, которая все еще стояла у двери, ожидая указаний, и с благоговением смотрела на своего хозяина.
- Милли, принеси двух кроликов.
- Да, Хозяин, - пропищала та с волнением, после чего щелкнула пальцами и призвала двух больших кроликов из того места в поместье, где те обитали. Оба зверька с хлопком возникли прямо в воздухе и зависли перед домовиком. – Они пойдут змеям, Хозяин?
- Ну конечно.
Милли кивнула и снова щелкнула пальцами, посылая двух извивающихся животных по воздуху прямо к тому месту, где лежали огромные змеи. Нагини приподняла голову, и, осмотрев кролика, отвернулась, демонстрируя незаинтересованность. Тогда же, примерно в двух футах от ее головы, Гарри заметил небольшую выпуклость, что позволило ему предположить, что Нагини, вероятно, уже переваривала что-то в данный момент, и поэтому он не удивился, что она проигнорировала кролика. Домовик, видимо, тоже это поняла, поскольку освободила зверька от чар, и тот быстро ускакал прочь и спрятался под какой-то мебелью.
Йорми, однако, не тратил время на раздумья и, быстро свернувшись, молнией набросился на добычу. Выпустив свои мощные клыки, он сомкнул челюсти на теле кролика, наполняя его парализующим ядом. Зверек несколько секунд дергался в конвульсиях, но после безвольно повис во рту змея, и тот начал его медленно заглатывать.
Гримаса отвращения тотчас возникла на лице Люциуса и исчезла только, когда он отвел взгляд.
- Я не знал, что твой змей куда больше, чем кажется, - протянул он, обращаясь к Гарри, который лишь усмехнулся в ответ.
- Каким бы ни казалось ироничными давать крохотной змее имя Мирового Змия, думаю, что называть подобным именем огромную магическую змею куда логичнее.
- Это уж точно, - кивком головы выразил согласие Люциус и обратился к Темному Лорду. – Нужен ли Вам отчет о нашем визите в Министерство, милорд?
- В этом нет необходимости, Люциус. Я уверен, что Гарри с этим успешно справится, - ответил Волдеморт скучающим тоном.
- Да, милорд, - коротко кивнул Малфой и снова посмотрел на Поттера. – Я уже скорректировал защиту и настроил камины поместья так, чтобы у тебя был доступ. У тебя не должно быть никаких проблем с перемещением. Пунктом назначения назовешь просто «Поместье Малфоев».
- Изменения в защите также включают и разрешение на аппарацию? – уточнил Гарри.
- Аппарацию? Ты хочешь сказать, что умеешь аппарировать?
- Это действительно удивляет тебя? – уточнил Гарри с ноткой веселья.
Люциус моргнул и, на мгновение закатив глаза, покачал головой.
- Полагаю, не должно. Твои способности к беспалочковой магии удивительны. Зная, что ты можешь творить волшебство, на которое многие взрослые маги не способны, я действительно, наверное, не должен удивляться, что ты, конечно же, способен на такую совершенно непримечательную вещь как аппарация.
Гарри тихо засмеялся и пожал плечами, но через несколько секунд в его глазах зажегся озорной огонек, и Малфой это, очевидно, заметил, о чем давали понять его внезапная настороженность и обеспокоенное выражение лица.
Поттер огляделся, после чего снова посмотрел на блондина, широко ухмыляясь.
- Ты хочешь увидеть нечто на самом деле поразительное?
А вот теперь Люциус всполошился не на шутку.
- Даже не знаю, Поттер… хочу ли я?
Гарри снова засмеялся и поводил рукой по воздуху, призывая сбежавшего ранее кролика откуда-то из-под дивана и подвешивая его в воздухе на расстоянии шести футов от того места, где стояли твое волшебников.
Марволо чуть нахмурился, переведя взгляд с Гарри на кролика и затем на Люциуса. Домовик же выпучила глаза и начала медленно пятиться назад, пока не достигла двери.
- Какого рода чары, по-твоему, ни при каких обстоятельствах нельзя наложить без волшебной палочки? – спросил Гарри у Люциуса, не сводя пристального взгляда от парящего в воздухе и пытающегося оказать сопротивления животного.
Малфой колебался какое-то время, даже мельком посмотрел в сторону Темного Лорда, но затем снова перевел взгляд на Гарри.
- Полагаю, что очень многие. Но я видел и читал истории о том, как некоторые волшебники, по словам очевидцев, не используя палочку, умудрялись сотворить удивительные вещи, хотя в обычной ситуации это было бы довольно сложно и потребовало бы огромных затрат магической силы.
- Как насчет атакующей магии? Проклятий и прочего, - предложил Поттер, отводя взгляд от кролика и глядя через плечо прямо на Люциуса.
- Думаю, это будет зависеть от природы проклятия. Но некоторые проклятья требуют серьезного уровня подготовки и контроля, который достигается только с использованием палочки или другого вспомогательного средства, и сотворить его без них невозможно, даже приложив все усилия.
- То бишь что?.. Непростительные? Убивающее заклятье? – высказался Гарри, лукаво улыбнувшись.
- Да, - с уверенностью заявил Малфой. – Убивающее заклятье однозначно нельзя наложить без волшебной палочки.
Ухмылка Гарри стала настолько широкой, что он стал походить на Чеширского кота.
- Ты в этом уверен?
Люциус растерянно нахмурился и мельком взглянул на Темного Лорда, которого, по-видимому, вся эта ненормальная ситуация искренне забавляла, а потому его выражение лица никак не помогло Люциусу решить как реагировать.
Внимание блондина переключилось обратно на Гарри, когда воздух, наполнявший неярко освещенную комнату вдруг стал уплотняться и наливаться тяжестью от магии, которой не было еще секунду назад. Пространство вокруг Гарри начало колыхаться и искривляться подобно миражу на горизонте пустыни или ряби на поверхности воды. Очертания предметов вокруг Поттера, казалось, размылись и помутнели, когда он направил свой пристальный взгляд на плававшего в воздухе и трясущегося от страха кролика.
Гарри, казалось, задрожал от переполнявшей его силы, а глаза его через какое-то время буквально начали сиять. Из его глаз как будто сочился и рассеивался во все стороны слабый светло-зеленый свет, и цвет его всем троим присутствующим был очень хорошо знаком.
У Люциуса моментально перехватило дыхание, и Гарри, услышав это, поднял руку и направил ее в сторону парящего в воздухе зверька. Воздух вокруг ладони Поттера начал сгущаться и закручиваться в вихрь, напоминая собой густую, вязкую жидкость, а сама ладонь его, по мере усиления концентрации в ней магической силы, стала излучать свет. Свечение буквально стекало с его пальцев, и Гарри ощутил, как пот выступил у него на лбу.
Дыхание Поттера становилось все более быстрым и прерывистым, и маниакальный, почти сумасшедший взгляд возник в его глазах, когда он вдруг резко провел ладонью вперед по направлению к кролику. Из горла его при этом вырвался хриплый гортанный звук, не похожий на какое-либо слово, а походивший скорее на сдавленное «Аргх!», что принять за слова заклинания никак не представлялось возможным.
Яркий зеленый свет выстрелил из ладони Гарри и, разрезав воздух, попал точно в кролика, окатив все вокруг светом и волной магии. И на этом все закончилось. Дышать с каждой секундой становилось все легче, а магическая сила, насыщавшая комнату и делавшая воздух столь тягучим еще пару мгновений назад, рассеялась, как по мановению руки. Поттер тяжело вздыхал, а Люциус во все глаза смотрел на теперь уже мертвого кролика, все еще плавающего в воздухе. Но затем, абсолютно ошеломленный, он сумел-таки отвести от него взгляд и уставился на мужчину… ребенка… в общем, на того, кто стоял в паре футов от него.
Глаза Гарри все еще слабо сияли, но свет понемногу утекал из них, оставляя едва заметные следы в воздухе, когда Гарри чуть поворачивал голову, по-прежнему тяжело дыша.
- Мой Бог, - прошептал Люциус.
Поттер еще несколько секунд выравнивал дыхание, после чего маниакальная усмешка снова растянулась на его губах.
- ВУХУ! – внезапно воскликнул он, чем заставил двух других волшебников, находящихся в комнате, испуганно дернуться от столь неожиданного возгласа, после чего начал покачиваться на мысках, так как чувствовал, что каждая клеточка его тела переполнена энергией и магической силой, стоять на месте он не в силах. – Мерлин, какая встряска! – выкрикнул он и засмеялся, а после рассеянно провел рукой перед собой, и мертвый кролик поплыл по воздуху в его сторону до тех пор, пока не коснулся его руки. Однако Гарри не схватил его – вместо этого он коснулся животного кончиками пальцев и, склонив голову в сторону, начал поглаживать, как если бы тот был кошкой. Взгляд его все еще оставался диким, а глаза - широко распахнутыми, и едва заметный зеленый свет по-прежнему исходил из них, когда он двигал головой.
- Такой мягкий. И так легко умер… Маленький счастливчик, - с тоской произнес Гарри, глядя на кролика так, словно тот был чем-то прекрасным.
- Гарри, - низким голосом окликнул его Марволо, и Поттер неохотно повернулся в его сторону. Но стоило ему, наконец, поймать взгляд мужчины, как что-то глубоко внутри него дернулось от того, как неотрывно смотрел на него Темный Лорд. И Гарри не смог найти слов, чтобы описать затопившее его чувство. – Люциус, спасибо за то, что привел Гарри сюда. Ты можешь идти, - резким приказным тоном произнес мужчина, не сводя глаз с Поттера.
- Мило… Конечно. Как скажете, милорд, - Малфой заколебался было вначале, но, мысленно дав себе пинка, быстро одернул себя и поклонился. Одолеваемый сомнениями, он посмотрел сперва на Темного Лорда, а после, все еще ошеломленный, задержался взглядом на Гарри. Наконец, Люциус сумел-таки выйти из ступора и, снова совладав с собой, еще раз поклонился и покинул комнату.
- Милли, уйди, - велел Волдеморт, и та в ту же секунду исчезла с тихим хлопком.
Гарри моргнул, глядя на дверь, за которой исчезли и Люциус, и домовой эльф, перед тем как перевести взгляд обратно на Марволо. За последнюю минуту магия мужчины значительно усилилась и начала кружиться по комнате в каком-то стремительном неслышном ритме. Гарри раскраснелся и покрылся мурашками, чувствуя необъяснимое волнение, а каждый волосок на его теле наэлектризовался от нахлынувшей на него энергии.
- Марволо? – позвал он с осторожностью и в ту же секунду осознал, что разум его все еще пребывал в смятении из-за продемонстрированной беспалочковой магии, и связно мыслить и дать точное определение тому, что сейчас происходило, у него не получалось.
Темный Лорд, однако, ничего не ответил. Вместо этого он с огнем в глазах стал подкрадываться к Гарри хищной походкой. И жаждущий взгляд его подкрепляла мощная волна желания, которую Гарри ощущал на задворках своего разума.
Поттер неуверенно отступил назад и обнаружил, что упирается в длинный стол, который находился напротив кушетки, что стояла перед камином. На короткое мгновение он повернул голову, чтобы посмотреть на какой предмет натолкнулся, и параллельно с этим его периферийное зрение уловило вспышку движения. Гарри повернулся обратно как раз в ту секунду, когда Марволо уже стоял почти впритык к нему, менее чем в одном дюйме, и, чуть опустив голову, смотрел на него так пронзительно, словно хотел заглянуть ему в самую душу.
Дыхание Гарри тотчас сбилось, стоило ему ощутить горячее и прерывистое дыхание мужчины напротив своего лица. Несмотря на то, что Темный Лорд совершенно бесцеремонно нарушил его личное пространство, Гарри не чувствовал никакого давления, или страха, или напряжения. Он ощущал лишь обжигающее покалывание магии Марволо, которая танцевала по его коже и разливалась по венам. Ни с чем не сравнимое чувство тепла и комфорта было невероятно притягательным, и Гарри вдруг ясно вспомнил, как они, пусть и недолгое время, держались за руки шесть месяцев назад; правда, то, как они касались тогда друг друга, можно было считать лишь легким поддразниванием. Тогда он едва распробовал это невыразимо приятное чувство, но не познал в полном объеме.
Гарри было трудно устоять и сейчас, он чувствовал, как его веки наливаются тяжестью, как сильно ему хочется закрыть их и просто стоять, вдыхая запах другого мужчины, и впитывать его магию, наслаждаясь этой удивительной близостью.
А затем его поцеловали.
@темы: перевод, Гарри/Том, Again and Again
Как только отпустит, вернусь к ГП.
Я всегда к нему возвращаюсь
мочи нет, на самом интересном месте! переводчик-садист
и не говорите. я читал с удовольствием, но тут хоп и на сааамом интересном.
всё ещё надеюсь, что вы продолжите перевод. с английским у меня беда. особенно когда про политику они начинают болтать, но готов как мышь (Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус) читать и плакать, читать и плакать, так мне понравилось.
автор перевода "Снова и снова", умоляю, сжальтесь над своими читателями
Я всегда к нему возвращаюсь
Вас все еще не тянет обратно к истокам? =) Athey обновила фик аж двуммя главами))
добрый человечек таки перевёл этот фанфик. правда как оказалось автор фанфика не закончил сам фанф. грусть и печаль.